Читаем Однажды, в галактике Альдазар (СИ) полностью

— Бег с препятствиями, господа и дамы, — бормотал Лёха себе под нос: он в целом любил комментировать. — Кстати, а среди вас есть дамы? Я помню, что у вас принято менять пол несколько раз в течение жизни, но вот только на период кладки или в целом тоже, я так и не разобрался… Упс, как неловко! Не надо было так разгоняться, дверь — это неудобно. Да, здравствуйте, это монтировка. А это рогатая наглая голова моллюска. Приятно познакомиться! Годы идут, корабли бороздят, а старая добрая монтировочка остаётся всё таким же безотказным аргументом… Упс, пожарная тревога. Здравствуй, пена! А мы уже почти на месте… Держись, док Линда, я тебя спасу! О, стеллажи… Поиграем в падающие кубики? Отлично погрохотало!

О да, он любил свою работу. И судя по тому, что творилось в чате, не он один.

Вика: Встретилась с доктором Ким. Он оказывает первую помощь. Как только закончит, мы сразу в путь. Шеф? Приём?

Борис: Кому плохо?

Вика: Вы не поверите.

Борис: Да я уже во что угодно поверю!

Вика: Ладно. Моллюску.

Борис: Что, прости?!

Вика: Лун Ким считает, что у него стресс.

Лино: Вы совсем там больные?

Лун Ким: Всего лишь делаю свою работу.

Лино: Вы всё равно не знаете, как этих тварей лечить!

Лун Ким: Зато я могу помочь ему добраться до воды. Ну и узнать побольше об этих существах заодно.

Джереми: Знаете что? Вы все больные на голову. Совершенно и абсолютно! Я отказываюсь понимать, что я делаю вместе с такими психами.

Владимир: Меня радует одно насчёт тебя, Джер: если ты возмущаешься — значит, тебя ещё не съели.

Джереми: По мне ползают!

Владимир: Представь, что это массаж. Между прочим, за ксено-процедуры в некоторых салонах берут огромные деньги.

Джереми: Что?!

Вика: Шеф! Я рада вас слышать. И рада вдвойне, что у вас внезапно прорезалось чувство юмора! И я даже не буду спрашивать, откуда вы знаете про ксено-процедуры, заметьте. Хотя мне очень, очень хочется. И, если что: шеф, моё уважение.

Владимир: Рад твоему благоразумию, потому что мои знания теоретические. Сугубо. И давай ты потом порадуешься моему чувству юмора? А пока будь добра, помоги доктору Ким по возможности — и двигайтесь дальше. Фотоотчёты отправляйте на общий вирт.

Нэлла: Я только что пережила посмертный опыт!

Лино: Это надо понимать так, что даже после смерти она не заткнётся, да?!

Вика: Я бы не рассчитывала.

Владимир: Нэлла, посмертный опыт вы испытали после того, как я отправил вас с первой группой на корабль?

Нэлла: После! Я увидела моллюска и упала в обморок, а он наверняка меня съел. Но я очнулась на полу, живая и здоровая! Медитация на планете-храме Наада сработала! Я восстала из мёртвых!

Лино: Убейте меня.

Брайан: дорогая, я давно говорил, тебе нужно меньше увлекаться мистикой!

Нэлла: дорогой, уж не тебе, предателю и обманщику, учить меня жить!

Борис: заткнулись! Именно потому, собственно, у нас ничего и не вышло. Потому что на меня работают психи, алкоголики и идиоты!

Владимир: истинно так. Понятное дело, какие могут быть ещё причины?.. Борис, команда один, доложите обстановку: двигатели готовы к взлёту?

Анджела: все системы готовы, ожидаем сигнала.

Владимир: Хорошо. Все эвакуационные команды двигаются по направлению ко взлётной площадке. Пилоты на жёлтом сигнале. Взлетать придётся вслепую, без поддержки систем на поверхности, так что перепроверьте всё ещё раз. Убедитесь, что сигналы с орбитальной станции корректны…

Борис: надо взлетать! Нас окружают моллюски! Они как-то взламывают силовое поле! У них есть какие-то специальные… я даже не знаю, как это назвать… Они каким-то образом искажают сигнал!

Лун Ким: как интересно, правда? Не вы ли, как глава экспедиции, утверждали, что эти существа примитивны и не поднялись в развитии выше категории пять? Ну и как, счастливы ли вы получить доказательства разумности этой жизни?

Владимир: я был бы счастлив получить доказательства разумности жизни, собравшейся в этом чате.

Вика: мечтайте, шеф.

* * *

Лёха усмехнулся.

Весёлые ребята, душевные.

Но зудело у него внутри нехорошее такое, дурно очень пахнущее предчувствие. Он отправил знак собутыльнику сразу, как только заварушка началась. Да, его очень непростой моллюск-напарник не стал бы помогать с Эймом, но вот от своих он вполне мог бы прикрыть… Если бы правда этого хотел.

И вот тут уже начинается скользкий момент, очень интересный. Который надо будет обдумать… позже.

Он переключился на миг на канал доктора Линды, пронаблюдал за общением моллюсков с лаборантами. Пока никого не ели, более того, док Линда, позванивая стальными яйцами, позволяла моллюскам осторожно себя ощупывать и немного облизывать, выполняя ритуал знакомства; сам Лёха и то слегка окосел на этом моменте. Но док была спокойна, как дверь, и очень увлечена процессом. Ей было интересно, моллюскам тоже. Кажется, поедание теплокровных откладывалось на неопределённый срок, по крайней мере, на этом направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези