Читаем Однажды в Королевствах полностью

Пока Воло рассказывал историю, Пэсспоут, никем не замеченный, отошёл к барной стойке и передал свёрнутую бумажку человеку с длинными рыжими волосами.

— Передай это письмо лорду Блефу.

Посланник кивнул и ушёл, а Пэсспоут вернулся к столу, как раз вовремя, чтобы добавить:

— Да, я сбежал из тюрьмы, но, клянусь, я не совершал настолько плохого деяния, чтобы меня можно было бы повесить или осудить на пожизненное заключение.

— Хм, — пробурчал Хелбен, — Я слышал о Невидимых, но не знал, что их влияние растёт настолько стремительно.

— Да, — ответил Воло, — оно растёт, и если им удастся осуществить свой план, то доппельгангеры окончательно проникнут в наше общество, и мы не сможем доверять никому.

— Совершенно верно, — подытожил архимаг Уотердипа.

Вангердахаст дотронулся до плеча драматурга.

— Не могли бы вы дать мне один из этих камней некроманта?

Пэсспоут запустил руку в невидимый мешочек, но ничего не нашёл в нём.

— О нет, должно быть, я выкинул последний по дороге сюда.

— Без хотя бы одного камня в наших руках я не смогу деактивировать остальные порталы.

Шарлин вытащила из своего кармана красный камень.

— Вот. Я думала оставить его, как сувенир.

— На ведь Хлаавин говорил, что если не выбросить камни, то они уничтожат нас… — удивлённо сказал Пэсспоут.

— Видимо, ещё одна ложь, — ответил Воло, — с помощью которой он хотел заставить нас двигаться как можно быстрее.

Вангердахаст взял камень и поднёс его к свечи.

— Господа. Это не просто некромантский камень. Это камень самого Верна. С помощью него, я смогу выследить местоположение остальных.

Вангердахаст внимательно разглядывал камень.

— Я вижу лесную дорогу, какую-то ферму, морское дно…хм, в каком-то месте очень жарко.

— Должно быть, это вулкан в Чульте, — ответил Пэсспоут.

— Хм, — промычал архимаг Кормира, — у меня появилась идея. Хелбен, поможешь мне?

Архимаг Уотердипа кивнул и взял Вангердахаста за руку, оба архимага закрыли глаза и напряглись, а через минуту открыли глаза.

— Всё, — объявил Вангердахаст, — Теперь все телепорты от этих камней будут вести в вулкан.

Хелбен улыбнулся.

— Да. Это никак не отобразится на карте и, пока Хлаавин или кто-то из людей не попробует телепортироваться, они не узнают, что за подарок мы оставили им.

— Кстати, Воло, — вмешался архимаг Кормира, — Магическая связь между вами и Пэсспоутом разорвана. Вы вольны идти куда угодно. И ваша магия тоже вернулась к вам — магическая блокировка, державшая её, разрушилась вместе с магией камней.

— Чудесно! — воскликнул Пэсспоут.

— Согласен, — добавил Воло, — Но, Пэсспоут, твоя кампания м не надоела и я не против её, если ты вдруг подумал об этом.

— Спасибо Воло, но я не смогу быть твоим напарником — я поклялся вернуться во Врата Балдура и попросить у того паладина помощи в решении моей проблемы с законом.

— Нет необходимости, — вмешался Хелбен, — у меня есть пара друзей в правительстве Врат Балдура. Я смогу договориться с ними, и ваши деяния будут прощены. Так же, я могу попробовать уговорить их выписать амнистию вашим родителям, где бы они ни находились.

— Чудесно, — снова воскликнул драматург.

Внезапно, дверь в Пасть Дракона снова распахнулась.

— Да что ж такое?! — послышался возмущенный крик Майло.

Рыжеволосый посланник вошёл в таверну и громко зачитал:

— Послание для драматурга Пэсспоута: Лорд Грюн Блеф искренне рад тому, что мисс Ладус вернулась в Кормир, однако лорд Блеф уже нашёл ей замену и более не нуждается в её услугах.

— Нашёл замену дочери? — возмущённо спросил Кёртис.

— Не дочери, — ответила девушка, — Я была всего лишь её костюмером. Лорд Блеф продал меня орде в обмен на свою дочь.

— То есть, ты не наследница торгового дома? — спросил Кёртис.

В таверне повисла тишина.

— Нет, — ответила девушка со слезами на глазах. Она всю жизнь хотела выйти замуж за денежный мешок, и она искренне надеялась, что Кёртис не разделяет её желания.

После недолгого молчания Кёртис ответил:

— Мне плевать, богатая ты или бедная, я всё ещё хочу, чтобы ты была моей женой.

— Кёртис! Я согласна. Пока смерть не разлучит нас.

Шарлин бросилась на юношу, целуя его глубоко и нежно.

В ответ на это заявление, вся таверна начала и веселиться.

— Троекратное ура в честь молодожёнов! — крикнул Воло.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

— Троекратное ура в честь Воло, величайшего путешественника во всех Королевствах! — выкрикнул Пэсспоут.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

— Троекратное ура в честь Пэсспоута, великого драматурга и путешественника! — крикнул Воло.

Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!

Глава 28

ЙОНДА

и конец истории

Четыре усталых путешественника вышли из таверны, как только на горизонте появился розовый рассвет. Несмотря на уговоры Майло и Вангердахаста остаться в таверне до полудня и отдохнуть, Воло вежливо отказался.

— И куда мы пойдём? — спросил драматург.

— Я был бы не прочь, отправиться в Йонду. Если, конечно, ты не против, — ответил Воло.

— То есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые королевства: Синглы

Песчаная Буря
Песчаная Буря

Думаешь, эта пустыня опасна?«Знание меча бесполезно без знания мира.»Кефас не помнит, как он стал гладиатором на арене летающего острова, называющегося Остров Свободных. Все свои знания про окружающий мир он почерпнул из историй, что читал своим слугам хозяин игр, пока Кефас ждал в своей камере следующего противника.«Ты достаточно мудр, чтобы понимать, что должен верить мне. Ты достаточно мудр, чтобы это тебя напугало».Издалека Корвус Чернопёрый и его Цирк Чудес наблюдал за Островом Свободных, оценивая его силу и слабости. И с интересом следил за юным генази-гладиатором, чьи ноги никогда не касались земли.«А теперь открой эту книгу вновь. Начни ее с начала. На этих страницах больше, чем кажется.»Впервые Кефас смог укротить свои врождённые силы и управлять камнями и землей под своими стопами. Но у Корвуса есть планы относительно Кефаса, простирающиеся гораздо дальше цирковых представлений: он знает, кто такой Кефас на самом деле, и какого генази ищут в жестоком Калимпорте.

Кристофер Роуи

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези