Надо сказать, что он давно подметил одну странность: свежесть дерьма не всегда была одинаковой. Значит, это была не куча, которую кто-то наложил прямо перед его приходом – вовсе нет!.. Это была куча, которую наложили, сохранили и подкинули! А значит, кто-то злоумышлял именно против него, метена Альфареро! Злоумышлял и специально портил ему жизнь!..
А чтобы узнать, кто – нужен был образец. Однако бдительная владелица дома номер 18 по Безмятежной улице всякий раз была начеку. И вовремя подмечала попытки Гарри тихо прийти, тихо соскрести дерьмо – и тихо пронести образцы в свою комнату. Впрочем, ей это было как раз простительно: дом-то был её. Гарри лишь снимал здесь жильё.
Увы! И в этот день ему не суждено было разгадать, откуда взялись таинственные испражнения… Сначала эрбе Медина отчистила ещё не снятый сапог, а потом с дотошностью человека, который не признает всякого дерьма в своём доме – вытерла и потолок, и шкаф. Гарри с сожалением вздохнул, натянул тапочки и отправился дальше переживать к себе в комнату.
Конечно, он мог бы попросить эрбе Медину не так усердствовать, но ссориться с хозяйкой дома не входило в его ближайшие планы. А она бы точно не одобрила взятия образцов дерьма в уютной комнате, которую он занимал – и где она неизменно поддерживала идеальную чистоту…
– Вы будете ужинать, метен Альфареро? – поинтересовалась хозяйка.
– Не откажусь, милая эрбе, не откажусь! – ответил Гарри, очень рассчитывавший получить приглашение прямо сейчас. А всё потому что живот уже подводило от голода.
– Ужин будет готов через два часа! – сообщила эрбе Медина, и бедный метен Альфареро чуть не застонал в голос.
Но порядок есть порядок!.. А Гарри очень уважал этот порядок в доме эрбе Медины. Ведь он напоминал ему родные края в Старом Эдеме, откуда ему когда-то пришлось срочно бежать. Теперь он жил в Марчелике, под лучами ослепительного солнца, в постоянной жаре и хаосе… Но даже здесь он сумел отыскать уголок настоящей культуры!..
Чтобы протянуть время до ужина, Гарри достал револьвер и принялся его чистить. Это был единичный экземпляр оружия, некогда выданный ему на службе за особые заслуги. С золотой гравировкой, длинным дулом и барабаном на шесть патронов немалого калибра. Всё в этом оружии было прекрасно: нарезной ствол, точно подогнанные детали, аккуратность работы…
От этого занятия метена Альфареро отвлёк звон дверного колокольчика. Он внимательно прислушался. Сначала раздались шаги эрбе Медины по коридору, а затем скрип двери. Голоса были неразборчивые – дверь в комнату плохо пропускала звуки. Один явно принадлежал хозяйке дома. Второй – низкий и грубоватый – был Гарри незнаком. Он спешно изготовил револьвер к стрельбе и сел в кресло напротив входа в комнату.
Очень скоро в дверь постучали, и голос хозяйки дома сообщил:
– Метен Альфареро! К вам посетитель!
– Спасибо, эрбе Медина! Пусть войдёт!.. – ответил Гарри, прикрыв револьвер полой пиджака.
Дверь открылась, и на пороге, чуть пригнувшись, чтобы не приложиться о притолоку головой, появился высоченный мужчина. Он был одет в короткий плащ, едва доходивший до колен, серо-коричневые брюки, тёмную жилетку и кавалерийские сапоги с небольшими шпорами. В чистые сапоги, между прочим!
Причёска у незнакомца была из тех, которые получаются сами собой, а вовсе не по воле щёлканья парикмахерских ножниц. Русые волосы доходили почти до плеч. Щетина на лице придавала гостю немного зловещий вид. Впрочем, он и сам по себе был опасен – это Гарри понял сразу. И потому незаметно нацелил револьвер под полой пиджака – так, чтобы сразить наповал с первого выстрела.
– Доброго вам вечера, метен Альфареро! – сообщил гость, входя в комнату и распрямляясь.
За его спиной мелькнуло лицо эрбе Медины. Но как только Гарри заговорил в ответ, она немедленно испарилась, прикрыв за собой дверь:
– И вам вечер добрый, метен. Чем обязан?
– Как идут ваши дела, метен Альфареро? Процветаете? – поинтересовался гость, оглядываясь.
– Весьма, метен! Простите, не знаю вашего имени… – ответил Гарри. – И почему вы так этим интересуетесь?
Впрочем, метен Альфареро догадывался, каким будет ответ. И оказался прав.
– Если встречать клиентов в прицел револьвера, обычно бизнес процветать не должен! – сообщил гость.
– Есть гости, а есть – гости!.. – выделив интонацией последнее слово, ответил Гарри. – Когда к вам вламывается огромный касадор с центральных равнин Марчелики, путешествующий на огромном чёрном волле и вооружённый двумя «немезидами», то это вовсе не означает, что он клиент! Это означает, что его надо опасаться. Тем более, за его голову у некоторых людей назначена награда в двадцать пять тысяч во! Не так ли, метен Старган?
– Впечатляет! – довольно кивнул гость. – Меня и в самом деле зовут Старган. Дан Старган. Но я понятия не имею, сколько эти придурки дают за мою голову. Не слежу, знаете ли, за курсом своей башки! А как вы вычислили всё остальное?
– Прежде чем я отвечу… Могу ли я узнать цель вашего визита, метен? – поинтересовался Альфареро.