Спустя минуту в гостиную вошел мужчина лет сорока, коренастый и круглолицый, очень коротко остриженный, с рыжей бородкой. Он поклонился без всякого изящества и даже не попытался поцеловать руку хозяйке.
— Меня к вам сэр Джон послал, — сообщил гость без предисловий. — На случай, если понадобится помощь.
Шотландский выговор Люси опознала сразу. Приняла надменно-чопорный вид и приказала:
— Представьтесь, сэр.
— Мое имя вам ни к чему, — по-простецки заявил он. — Зовите меня Смит… Мистер Смит.
Люси презрительно хмыкнула, но гость и ухом не повел, а продолжал как ни в чем не бывало:
— Я в Париже впервые, а вы тут уже бывали не раз. Где бы мне поселиться? Нужно тихое место, в предместье, чтобы я не слишком бросался в глаза.
— Вы будете бросаться в глаза, пока ваши волосы не отрастут хотя бы на два дюйма, — со злорадством ответила леди Карлайл. — Здешние католики не понимают ваших шотландских мод. Вы вообще надолго в Париж? Если дело только во мне…
— Думаю, на полгода уж точно.
Люси поняла: этот Смит явно что-то натворил, служа лорду Элфинстоуну, и тот решил спрятать его в самом надежном месте — в Париже.
— Хорошо. — Она невыносимо приторно улыбнулась. — Я помогу вам найти место, где бы вы могли спокойно жить, а мне было бы легко вас там найти. Но для начала… Как у вас обстоит дело с французским языком?
— Никак, — ухмыльнулся шотландец.
— Но вы же нашли меня?! — поразилась Люси.
Смит молча протянул ей лист бумаги, на котором лорд Элфинстоун очень разборчиво написал по-французски имя и адрес Люси.
— Чем же вы намерены заниматься в Париже, не зная языка?!
— Я найду себе занятие, миледи, не сомневайтесь.
Люси понимающе усмехнулась: этим «занятием» вполне могла оказаться слежка за ней самой.
— Тогда устраивайтесь, как вам удобнее. Деньгами, насколько я понимаю, сэр Джон вас снабдил?
— Да, миледи.
— Тогда выпьем по чашке шоколада, и можете быть свободны до вечера. Вечером приходите, — решила леди Карлайл.
— Я не пью шоколад, — гордо ответил Смит.
На сей раз Люси сдержала усмешку: нищим шотландцам это лакомство не по карману, вот они его и не распробовали.
— Придется, мистер Джон, — притворно вздохнула она. — Весь Париж пьет шоколад. Вы же не захотите выглядеть чудаком в глазах парижан?
Люси, разумеется, настояла на своем, и шотландец таки выпил горячее, сладкое и пряное варево, запивая водой — как научила Люси. После чего ушел.
Леди Карлайл некоторое время задумчиво смотрела на пустую чашку гостя на столе, потом решительно хлопнула в ладоши.
— Уильямс, возьми-ка корзину и пройдись. Вроде как к зеленщику, а сама обойдешь вокруг квартал, — велела она. — Погляди, не стоит ли этот фальшивый Смит в засаде.
— Щипцы, миледи, — напомнила заботливая кормилица.
— Ничего с ними не сделается. Беги проверь!
Четверть часа спустя Уильямс вернулась и доложила: Смита нет, зато недомерок, который увивается вокруг Амели, поблизости.
— Мне это не нравится, — сказала Люси. — Они наверняка успели поговорить. Теперь их двое против меня одной!
— Хорошо, если только двое… — тихо откликнулась кормилица.
— Ты права! — Люси горестно закусила губу. — Что же делать?..
— Этот французский дворянин… как там его… очень достойный человек, — также вполголоса заметила Уильямс.
— Да? Я тоже так считаю! — просветлела Люси. — Ты умница! Неси щипцы!
Больше слов не потребовалось: Уильямс напомнила, что у ее воспитанницы есть защитник, которого для пущей надежности лучше бы приблизить к себе, и Люси согласилась. Пусть у него в парижских салонах репутация безумца, но шпагой он владеет, при нужде и кинжалом воспользуется. К тому же сам кардинал Ришелье свел их для выполнения какой-то загадочной задачи, и что бы де Голль ни натворил, он в худшем случае будет наказан месячным заключением в Фор-Левек.
Потом Уильямс завила Люси волосы, помогла надеть юбки и корсаж, приладить бархатную маску, принесла подбитое мехом манто и надушенные перчатки.
Портшез уже ждал внизу.
— В Пале-Кардиналь! — велела Люси.
Пока графиня Карлайл переживала по поводу своего пошатнувшегося реноме и строила планы относительно продолжения отношений с Анри де Голлем, лейтенант был весьма занят и о женском поле временно не думал вообще. Забот и без светских дамочек хватало.
Двое молодых гвардейцев его роты накануне повздорили из-за какой-то ерунды с тремя королевскими мушкетерами. Настоящих дуэлей не получилось, но кончилась ссора дракой в кабачке «Сосновая шишка». И теперь де Голлю предстояло как можно скорее сгладить неприятные противоречия. Капитан де Кавуа приказал ему срочно найти забияк, допросить их и понять, что же там, в кабачке, произошло на самом деле, чтобы, ругаясь и мирясь с капитаном королевских мушкетеров де Тревилем, не оказаться в глупом положении.
Как раз за десять минут до появления леди Карлайл в кордегардии Анри, взяв с собой гвардейца Антуана дю Геника, отправился верхом на улицу Старых Августинцев. Там якобы у какого-то дальнего родственника скрывался то ли раненый, то ли просто крепко поколоченный юный гвардеец Роже де Туш.