Читаем Однажды в Птопае. Часть третья (СИ) полностью

Таруса прекрасно знала их ценность. Да ей в жизни не купить такую еду на своё крохотное жалование. Это мясо можно аккуратно обрезать и вторично подержать в кипящей воде минут пятнадцать... если ты брезглив! Ну а если нет, то можно и так... просто подогреть! Отличное мясо приготовленное сегодня в обед к королевскому столу. Элишия почему-то не стала есть, и эти мерзавки фрейлины не стали доедать! Конечно - зачем аристократкам употреблять королевские объедки, если они и так неплохо питаются!

Шиле присела на корточки над кастрюлькой.

--- Поужинаем вместе? --- Взволнованным шёпотом предложил Роро.

Повариха поморщилась - от Майю ощутимо несло помойкой. Стойкий запах дезинфекции не мог перебить вонь мусорной кислятины.

--- Если искупаешься и сменишь одежду!

--- Я искупаюсь... --- закивал Роро, сильно ошарашенный согласием своей недосягаемой пассии.

--- Тогда заканчивай быстрее, а я избавлюсь от Джина..., --- прошептала Таруса.

--- Хор-р-рошо..., --- после нескольких секунд ступора руки Майю замелькали с невероятной скоростью. Таруса поднялась в рост и громко сообщила, обращаясь к посудомойщику. --- Голова разболелась... домывай шибче! Мне надо кухню закрывать!


* * *


Опосля Санчесов Шитао приехал во дворец тренировать эскорт и по окончании был препровождён к своей владычице, согласно прежней схеме. Элишия встретила его благоухающая и в прозрачной тунике, что по её представлению гарантировало ей его безудержное желание. От порога спальни она напористо повлекла его к ложу, словно муравей полудохлую гусеницу. И довлекла аж до матраса, и даже уложила поверх него.

Странным образом лейтенант безудержного желания не проявлял. Затем сказал и совсем досадное. --- Поскольку я здесь на безвозмездной основе, а не работаю за зарплату ..., давай сегодня просто поговорим.

--- Тогда перейдём на рабочий режим. Что ты хочешь в качестве оплаты? (Мысленно Элишия потирала руки)

--- Нет- нет. Нет! ... Я не это хотел сказать! Я не хочу оплату и не хочу рабочий режим. С него хрен соскочишь.

"С этим не поспоришь!" --- опять же мысленно согласилась королева.

Шитао сел, отодвинулся подальше и пояснил. --- Я доволен безвозмездной основой наших отношений поскольку безвозмездность создаёт возможность для ... для... побега.

--- Какого побега? --- Удивилась королева.

--- Моего побега.

--- Куда ты собрался?

--- Ну, для начала за порог этой двери.

--- Ничего не поняла.

Шитао издал бурный вздох и предложил. --- Расстанемся, моя королева...

--- Зачем?

--- Затем, что сия любовная связь тяготит меня... отягощает... тяжесть на сердце и на душе...и везде... вот.

Тут до Элишии дошло. --- Так ты бросаешь меня? --- Удивилась она несказанно, что выразилось частым и бурным подъёмом грудной клетки и открытым ртом.

--- Конечно, нет! Как бы я посмел бросать Ваше Величество! --- Возмутился молодой человек, одновременно переходя на этикетную форму обращения. --- Я вас не бросаю, а оставляю..., --- последнее слово лейтенант Хо прошептал.

--- Разве это не одно и тоже! --- взвизгнула королева.

Шитао слез с матраса и сделал несколько шагов назад. Очень мягко и миролюбиво он пояснил --- При броске от паденья могут произойти телесные повреждения...

--- Ах, ты мерзавец! Выкрутился! Дурачком прикидываешься? А ну иди сюда! --- Элишия, путаясь в складках своего прозрачного одеяния, попыталась слезть с кровати.

Лейтенант Хо засунул руки в карманы кардигана, втянул голову в плечи и нежно проговорил. --- Так я пошёл? --- Он мотнул головой в сторону выхода, развернулся и на полусогнутых направился к дверям.

--- Куда собрался?! А ну стоять!

По звуку Шитао определил, что королеве удалось "распутаться", слезть с ложа, и теперь она стремительно неслась за ним вся в облаке из чёрного шифона. Со сто процентной уверенностью можно было сказать, что она догонит его раньше, чем он доберётся до выхода. Не раздумывая, лейтенант повернул вправо, и тоже помчался по комнате - вокруг ложа. Оглядываясь на королеву и оценивая расстояние между ними, Шитао с короткими взрывами хохота выкрикивал. --- Моя королева, не торопитесь..., вы упадёте! Вы убьётесь!

--- Ах, ты гад! Стой на месте... повелеваю, мерзавец! Фух... Негодяй.

В приёмной перед дверями спальни стоял Дзиро Каценаги. Профессиональный долг не позволял ему уйти в объятья Морфея раньше её Величества. Рядом с секретарём переминалась с ноги на ногу фрейлина Наталья Жук. Наташа приступила к дежурству всего десять минут назад и была не в курсе последних происходящих событий.

--- Кто это шумит? --- Тихонько спросила она у секретаря.

Дзиро погрузился в раздумья - сказать или не сказать? В любом случае девушка увидит посетителя, когда тот выйдет от королевы.

--- Лейтенант Хо, --- буркнул секретарь. У Натали округлились глаза. Она уже была наслышана о новом королевском любовнике, но ещё ни разу его не видела.

--- И что они там делают?

--- Догадайся,--- с сарказмом ответил Дзиро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези