Читаем Однажды в Птопае. Часть третья (СИ) полностью

--- Адрес. По нему живёт человек, способный за небольшую плату полностью удовлетворить ваше любопытство. Он всё знает! Как убить и всё такое... Информацию лучше получать от того кто ей владеет. Правда? Он охотник на драконов... бывший. Их сейчас уж никого не осталось. Он последний. Пьёт правда... Вы ему купите чего-нибудь, можно синтетику. Зовут его Ю Цзянлю. Говорят: Хо Тайбай перед тем, как направится к драконьей горе, заглянул к нему минут на десять!

У Артура широко открылись глаза. Пиано проницательно усмехнулся - понял, что попал в точку!

--- Спасибо, --- прошептал молодой Кэрроу.

--- Не за что... собачке своей спасибо скажите... за то, что я теперь в вашем доме работаю и выдаю ценные сведения..., --- Пиано повернулся и гордо поковылял прочь из столовой. Артур непонимающе посмотрел на родителей, те в свою очередь стали сосредоточено резать крольчатину в своих тарелках.

--- Отец...

--- Фина, налей мне воды и вон того салатика ложечку...

--- Батя!

--- Что-о?

--- Он ведь про Круфа говорил?

--- Ох..., --- Старший Кэрроу бросил вилку и нож. --- Ладно, ладно... Круф сожрал его руку и ногу, когда этот мошенник залез к нам в архив. Верней, сожрал все четыре конечности, но по одной руке и ноге мы смогли у него отобрать и пришить на место! О-ох... у меня пропал аппетит!

--- У меня тоже..., --- прохрипел Артур, борясь с рвотными позывами.




Глава 7


Начало нового пути.



Стокла Гаи шёл домой. Два часа назад он уволился из казарм, поскольку следить теперь было не за кем. Шпионское приключение закончилось неожиданно быстро, и лично для него - без потерь. Он возвращался в безопасность и покой к нормальной жизни с приличной, натуральной едой и ежедневной гигиеной в изобилии. Отчего же на сердце была печаль? Гаи и сам не понимал. В очередной раз он, что то утратил..., вот только - что именно?!

Родной сад встретил его тишиной. Он казался ухоженным и счастливым, как будто трудолюбивый хозяин всё ещё присутствовал и прилагал усилия для его процветания.

Удивлённый Стокла наспех обошёл некоторые, особенно тяжёлые участки и убедился - сад в полном порядке. Присутствие Алистера было таким ярким, что Стокла вдруг подумал: "Мы ошиблись! брат не ушёл к порогу Мирозданья... Он здесь в саду!"

Не в силах избавиться от навязчивой мысли, Гаи побежал в чайный кабинет, где Алистер любил отдыхать после трудов. Ещё издалека с яростной надеждой он начал завывать. --- Алистер, Алистер!

... В любимом гамаке Алистера лежал Ланца Зиги Элианту!

То есть уже не лежал. Услышав вопли Стоклы, он начал приподниматься и оказался застигнутым в позе растерянного лиса, который ещё не понял - откуда опасность. На небольшом столике перед гамаком, на подносе лежали фрукты.

--- Ты! --- Выкрикнул младший Гаи, посмотрел на фрукты и добавил. --- Выглядишь довольным...

--- А ты не очень, --- ответил Ланца.

--- Я был довольным..., пока не увидел твою самовлюблённую рожу..., --- буркнул Гаи, который после работы в казармах немножко избавился от таких эльфийских черт характера, как чувствительность и ранимость, а также научился иногда громко высказывать мысли вслух!

Ланца сначала удивился, потом прищурился. Он опустил ногу, которую держал на весу и сел.

--- Не злись, --- примирительно попросил полукровка. --- Садись, поешь...

--- Это моя фраза! --- Совсем рассвирепел Гаи. --- Это мой сад и мой стол, и моя еда...,--- тыкал он пальцами в перечисляемые предметы,---... Которая выросла в моём саду, который, в свою очередь вырастили мои родители и мой старший брат!! Что ты здесь делаешь?!!

--- Целепа позвала, --- печально ответил Ланца. --- Тебя нет, она совсем одна... всё время спит...

--- А ты, значит, утешаешь?!

--- Да, --- подтвердил полукровка. --- Садись, хватит белениться.

--- Иди в жопу!

--- Ого! Становишься взрослым!

Несколько минут они молчали. Стокла топтался на месте и раздувал ноздри, Ланца сидел с напускным спокойствием и печалью. Наконец, очень грустным голосом он сказал. --- У нас плохие новости...

--- Что ещё?! --- Заорал мальчишка эльф.

--- Я не уверен, но, кажется, Целепа нашла "колыбель" - вчера кинули в дробилку на компост. Впрочем... может, это не она. Я ведь не садовник - не разбираюсь...

Гаи зарычал действительно по взрослому и, не вдаваясь в расспросы, развернулся и помчался проверить страшную информацию. А проверить можно было только одним способом - убедиться воочию!

Ланца выпрыгнул из гамака и побежал следом.

Лужайка с пилонами, которую Алистер Кас Гаи выбрал для посадки "колыбели" находилась в двух шагах от их с Целепой супружеской спальни. Со дня своей свадьбы старший Гаи предполагал, что наступит время, когда они захотят детей и выращивал детскую комнату в непосредственной близости от родительской и в секрете от Целепы, дабы не беспокоить её напрасной надеждой. Секретность детской обеспечивали ненормально густые и высокие заросли малины. Обычно Целепочка, собирая малину, ходила по кругу и не задумывалась - а что же там в центре?

При виде "детской" Ланца, с досадой хлопнул себя ладонью по лбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези