Читаем Однажды в Птопае. Часть третья (СИ) полностью

--- Вот, вот! И тогда ты... стоп..., --- Рюйодзаки резко остановился. Некая идея очень вовремя возникла в его голове. --- Так, слушай внимательно, --- приказал он. --- Завтра в это же время встретимся на мусорной свалке, где ты передал мне отравленного Нико.

--- Зачем? --- Прохныкал Гай.

--- Надо! А не придёшь.. я тебя очень красиво и медленно освежую при следующей встрече... без анестезии. Понял? Ты же не хочешь всю оставшуюся жизнь прятаться от меня... И потом... чуть не забыл! Хольке наверняка интересно: каким образом Нико сумел удрать из хорошо охраняемого здания... Понял?

--- Да, --- Ол чуть не плакал.

--- Ну всё, тогда пока - до завтра. Не забудь... И помалкивай!

Тецуй отпустил бедолагу, развернулся и чуть не бегом помчался домой. Надо было забрать скутер - у него появился повод навестить Хенрика... и он увидит Клауса!



* * *


И куда же Шитао отправился после дежурства? Разумеется к Санчесам!

Он ездил туда практически каждый день. Все поездки совершались как при чрезвычайных ситуациях или военном положении. То есть, крайне осмотрительно! Сначала Хо долго петлял по мостам, проверяя наличие "хвоста", потом спускался в Низину, выезжал на окраину и делал большую петлю по пустыне. Неважно: от дома Тецуя или казарм, поездка занимала не меньше двух часов, но ради безопасности драгоценной Нико, лейтенант был готов идти на жертвы!

"Если Хенрик пошёл в мамашу, он не оставит попытки прибрать Нико в свои загребущие цапалки", --- так думал лейтенант Хо. И он не собирался давать принцу ни малейшего шанса! Им овладела паранойя! В каждом последнем пьянчуге, или невинном ребёнке, или даже в уличном коте он видел шпиона Хенрика!

"Ты её не получишь!" --- Мысленно обещал Шитао своему противнику. --- "Скорее, Клаус тебя в обратную отымеет!"

Дежурство закончилось в одиннадцать, из казармы он уехал около двенадцати, а в Касперо появился только в два часа, где и застал картину "семейной трагедии".

Лео делали перевязку!

Тот самый кот, который прыгнул ему на спину, и которого оторвал Алехандро, не остался с пустыми лапами. Он унёс на своих когтях лоскуты футболки и некоторое количество... мяса. (коту тоже кушать надо... он же рисковал, а значит, заработал!) И теперь бедный Лео ежедневно подвергался обработке ран и перевязке, в которых участвовали все Санчесы, кроме папаши Петро.

Лео лежал на животе, Антонио, Пауло, Алехандро и Нико держали брата за конечности, а точнее сидели на них, А Клауди занималась собственно процессом.

--- Садюги! --- Орал Лео, придавленный четвёркой любимых родичей.--- Живодёры! Палачи! Истязатели!

--- Мой храбрый мальчик, --- ужасно милым голосом ворковала Клауди, отдирая, присохшие к ранам салфетки, --- потерпи мой барсучонок...

--- Мам, в каком месте я барсучонок?! --- оскорбился раненный.

--- Задница точь в точь как у барсука, --- авторитетно заявил Антонио. Салон огласился звонким ржаньем. Клауди разогнулась, оглядела весёлых чад и звонко треснула старшего по затылку. Тот поперхнулся. Остальные торопливо задавили смех, опустили головы и изобразили на лицах некое подобие сочувствия.

--- Здравствуйте, --- поздоровался Шитао, отодвигая занавеску и заглядывая в спальню.

Клауди кивнула ему, мол, заходи и вернулась испепеляющим взором на детей.

--- Вашему брату больно! --- Отчеканила она.

Все четверо одинаково покаянно кивнули.

Шитао встал над местом "операции", оглядел раны и заметил. --- Он не сможет выступать...

В сегодняшний приезд Шитао собирался сопровождать Санчесов на один из холмов для выступления.

--- Конечно нет, --- со вздохом ответила Клауди..

--- Я выступлю... --- мужественно опроверг Лео из-под сродственников.

Антонио ответил. --- Молчи уже... барсучонок... (сдержанное хихиканье прочих домочадцев) --- Без тебя управимся... будешь сторожить Касперо.

Шитао оглядел пространство над головами братьев Санчес (и сестры) и внёс неуверенное предложение: "... Может я...?". И пояснил с заметным волнением: "Ну... я уже знаю немного капоэйра... Как насчёт заменить Лео?"

--- Вау! --- восхищённо проговорила Нико, и расплылась в одобрительной улыбке.

--- Э-э-э... , --- издал Антонио неясный звук .

--- Ещё чего, --- возмущённо закряхтел Лео.

--- Я за! --- Выкрикнул Алехандро и тоже заулыбался. В его глазах плескался мстительный отблеск. Будь Шитао менее взволнован, он бы заметил в очах вредного Санчеса эти бесенячьи искры ехидной радости. Но Шитао не заметил!

Двадцать минут спустя вся семья, в том числе и перевязанный Лео, сидели за столом и обсуждали рабочую вылазку. Лейтенант Хо рассказывал: "Территория Птопая разделена на пять крупных зон влияния. У Амадеуса Хольке самая маленькая территория. Его люди помимо западного округа свободно ходят ещё и в южном. Я перевёз вас к северу, потому что сюда бригаду Хольке не пускают. У них со здешним "хозяином" очень натянутые отношения...

--- То есть, мы можем спокойно работать на двух холмах и в северной части Низины..., уточнил Антонио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези