Читаем Однажды в сказку. (Не) Злая королева полностью

– Вы в этом так уверены, моя дорогая? – усмехнулся Ван Сининг, подходя ближе.

Эдвард неожиданно сделал шаг, преграждая Безумному Садовнику путь. Тот с интересом перевел взгляд с меня на короля и задумчиво хмыкнул.

– Что, если я вам скажу, что Латербрюннен существует, и он не так уж далеко от этих мест? Я сам его видел не раз и смог загадать желание. Увы, – он вздохнул с досадой, – человек может использовать колодец лишь раз.

Садовник снова подошел к столу и щелкнул пальцами. Несколько существ шустро разбежались по комнате и через несколько секунд принесли ему пергамент и перо. Не используя чернил, Ван Сининг вывел что-то на двух листах, сложил их в несколько раз и, упаковав в конверт, вручил той самой зверушке, что первой удалось завладеть моим вниманием. Дернув носиком, она плюнула на конверты и, заклеив их маленькими лапками, вернула Садовнику. Протягивая их нам, он довольно улыбался.

– Вас двое, так что сможете загадать для меня два желания. Когда найдете колодец, просто бросьте в него конверты. И не читайте, – предупредил он, подняв палец и мило улыбнувшись.

– Не слишком ли вы много хотите за несколько листьев одного цветочка? – выгнул бровь Эдвард, вертя в руках конверт.

– Так они вам нужны или нет? – нисколько не смутился Ван Сининг.

Король сжал губы, но промолчал.

– Скороспел довольно полезное растение, и раньше нередко применялся в ведьмовских снадобьях. – Ван Сининг снова на меня посмотрел. – Но, к сожалению, почти полвека назад его уничтожила магическая болезнь. Мне удалось спасти несколько кустов, и с тех пор я выращиваю его в своем маленьком саду.

Эдвард перевел взгляд на меня и в нем я отчетливо прочитала недоумение, смешанное с негодованием. С извиняющимся видом пожала плечами. Ну откуда мне было знать, насколько старые у Гримхильды гримуары, и какие рецепты в них еще актуальны?

– Почти полвека? – осознав услышанное, удивилась я. – Но по вам совсем не скажешь!

– Нам, одаренным, несложно долгие годы сохранять молодость, не так ли? – Ван Сининг подмигнул, продолжая улыбаться. – И что же, вы согласны на мои условия?

Вздохнув, Эдвард коротко кивнул и убрал конверт в карман своей шерстяной кофты.

– Замечательно!

– Эй!

Ван Сининг оказался к нам неожиданно близко и неуловимым движением уколол тонкой иглой сначала растерявшегося Эдварда, затем меня. Поднеся ее к горшкам, он смахнул в них капли крови. На наших глазах из земли появились небольшие ростки.

– У вас два дня, – спокойно сказал Садовник, наклоняясь к растениям. – Если вдруг попытайтесь меня обмануть и воспользоваться колодцем в своих целях…

Он достал из кармана жилетки короткий нож и, поднеся его к одному из ростков, провел острием по крошечному стебельку. В этот же момент на шее Эдварда проступил тонкий порез, словно от невидимого лезвия.

Я шумно втянула воздух, с ужасом глядя на крошечные и такие хрупкие на вид росточки.

– Это лишнее, – сухо произнес король, вытирая кровь. – Я привык держать свое слово.

– Всего лишь предосторожность, – улыбнулся Ван Сининг, легко пожав плечами.

– Тогда оставьте один с привязкой на меня. Этого будет достаточно.

Садовник сделал вид, что задумался.

– Не стоит, – возразила я, не желая оставлять короля одного в опасном положении, к тому же видела, что предложение Эдварда безумцу не понравилось. – Мы вернёмся в срок.

Посмотрев на сердитого короля, тронутая проявлением заботы, мягко добавила:

– Идемте, нам лучше не терять зря время.

Безумный Садовник проводил нас через всю теплицу к второму выходу и указал на убегающую вдаль лесную тропинку.

– Следуйте по ней, она приведет вас к колодцу.

После этих слов он захлопнул дверь, и перед нами вновь предстала обычная на вид хижина. Конь и Чарли остались по другую сторону волшебной избы. Вокруг нее росли странные колючие кусты, которые не удавалось обойти, поэтому, оставив эти попытки, мы с Эдвардом переглянулись и пошли по указанной тропе.

– Что думаешь, Роджер? – спросила, доставая зеркальце.

– Что нам лучше побыстрее выполнить задание этого безумца и делать отсюда ноги.

Я согласно промычала, перешагивая через корни могучих деревьев. Король шел впереди в полном молчании и явно в дурном настроении.

– Думаешь, колодец правда существует?

Зеркальце никак не отозвалось.

– Роджер? Ну что ты молчишь?

Маска не появлялась. Легонько потрясла его, однако Роджер упрямился.

«Чего это он?» – не поняла я и развязала кошелек, чтобы убрать в него капризное зеркальце.

Однако, в этот момент волшебная вещица у меня на поясе начала стремительно тяжелеть и увеличиваться в размерах. От неожиданности я повалилась на землю, с громким лязганьем из мешка начали вываливаться все вещи. Эдвард поспешил ко мне и помог подняться.

– Что произошло? – озадаченно пробормотала, отряхивая юбку.

Король осмотрелся по сторонам и невесело хмыкнул.

– Цубербаум.

– Цубер… что?

Эдвард нахмурил брови и посмотрел мне прямо в глаза.

– Неужели вы и это не помните?

Неуверенно развела руками. Ну, а что тут скажешь?

– Видите в нескольких шультерах от нас черные деревья?

Перейти на страницу:

Похожие книги