– Вы ранены, – с тревогой сказала я, глядя на продольный порез, выглядывающий из-под разорванного окровавленного рукава.
– Пустяки, – отмахнулся король и наклонился к последнему убитому, проверяя и его карманы.
Разворачивая листы, я уже догадывалась, что увижу, и потому не сильно удивилась, прочитав на пергаменте выписанное аккуратным ровным почерком приглашение посетить королевство Гримвальд, скрепленное специальной королевской печатью.
– А это что?
Эдвард выудил из-под рубашки наемника тонкую цепочку, на которой словно маятник из стороны в сторону раскачивался гладкий белый камушек. Из зеркальца вдруг послышалось злое шипение.
– Духи раздерите этого чернокнижника!
– Ты знаешь, что это? – настороженно спросила я Роджера.
– Знаю, – невесело отозвался он. – Похоже, Сайлас поставил на нас следящие чары. Теперь понятно, как его шакалы появились здесь так быстро. Их привел этот магический амулет, он способен указать на оставленный на жертве след с точностью до улицы.
Эдвард распрямился и, повернув голову к Роджеру, тихим, угрожающим голосом спросил:
– Что?
– На мне чар нет, я бы почувствовал! – поспешно добавил Роджер. – Но дядя держал в руках еще и…
– Кошелек, – выдохнула я.
Мы с Эдвардом посмотрели на кожаный мешочек в моих руках. Король тихо выругался.
– Из столицы за нами выехали семеро. Здесь только трое. Надо уходить.
Достав сумку, он спешно запихнул в нее запасенную одежду, гримуар, монеты и самое ценное, что у нас было – листья скороспела. Котелок решили оставить, так как после деформации он стал непригоден для зельеварения, а травы и пузырьки сможем купить позже. Кошелек и одежду бернфилдских торговцев бросили на пол, рядом с телами. Король накинул кафтан, в котором прибыл на бал в замок Гримхильды, схватил меня за руку и со словами «Всё, нельзя здесь больше оставаться» потянул к выходу.
– Постойте! – воскликнула я, выдергивая свою ладонь из его крепких пальцев.
– Что? – сердито рявкнул Эдвард, разворачиваясь.
Измененное оборотным зельем лицо заметно побледнело, черты заострились. Король едва сдерживал бушевавшие в нем эмоции.
– Эндрю, – тихо сказала я, указывая на лежащего все там же и все также без сознания торговца. – Мы не можем его здесь оставить. Вы сами сказали, что за нами гнались и другие, значит, рано или поздно они здесь появятся и найдут своих товарищей. И что тогда будет с Эндрю? Они его убьют только потому, что мы удачно встретили его на своем пути?
Король снова выругался.
– Вы правы, – вздохнул он и подошел к дивану.
Схватив молодого торговца за плечи, король собирался с силой его встряхнуть, но я снова закричала:
– Подождите!
Эдвард как-то устало на меня посмотрел, его приподнятая бровь так и спрашивала: «Ну, что еще?»
– Возьмите у него несколько волосков, мне пришлось вылить остатки зелья… – пробормотала потупившись.
Король позаимствовал у одного из мертвых головорезов короткий нож и, поднеся его к темной макушке Эндрю, срезал у того целую прядь длинных темных волос. После чего убрал их в карман и как следует встряхнул молодого человека. Тот сразу не очнулся, и Эдвард залепил несчастному торговцу смачную оплеуху. Дернувшись, торговец распахнул глаза и удивленно уставился на короля.
– Г–генрих? – пробормотал он и тут же помотал головой. – Нет, вы не мой брат. Кто вы? Что вы здесь делаете?
– Приятель, послушай, тебе срочно нужно отсюда уходить.
Эндрю озадаченно перевел взгляд с короля на меня и обратно.
– А где… кхм, я ведь даже не знаю, как их зовут… милая пара из Бернфилда?
– Они сбежали, – холодно сказал Эдвард, отходя от торговца. – И оставили тебе подарок.
От открывшейся картины лицо Эндрю позеленело. Он судорожно втянул воздух и зажал рот рукой. Король указал на щеку одного из головорезов.
– Знакомая метка? Догадываешься, кто они?
Эндрю испуганно округлил глаза и, все также сжимая рот рукой, закивал.
– Их дружки, возможно, появятся здесь в ближайшие несколько тауров, поэтому тебе нужно сейчас же исчезнуть из города.
Торговец подскочил на ноги, уговаривать его не пришлось. Опрометью кинулся на улицу, но почти сразу остановился и согнулся пополам, беднягу вырвало. Настороженно оглядываясь по сторонам, мы тоже спешно покинули дом. К счастью, никто не обращал на нас внимания, все были заняты своими делами. Пьяница, которого ранним утром выворачивает наизнанку, для города был зрелищем обыденным. Сочувственно похлопав Эндрю по плечу, король произнес:
– Пожалуй, стоит повременить с открытием нового отделения. Спрячься на время в другом городе и лучше пока не высовывайся.
– К-кто в-вы? – вытирая рукавом рот и страшно заикаясь, спросил торговец.
– Всего лишь добрые горожане, которые удачно оказались рядом. Поспеши.
Попрощавшись на этом с несчастным Эндрю, король взял меня за руку и потянул за собой. Мучаясь от угрызений совести, я пошла за ним, оставляя молодого торговца на волю судьбы и надеясь, что Черные короли не станут преследовать теперь и его.