Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

— Подъём, леди Лианна, сегодня очень много дел, — певуче произнесла служанка, распахивая шторы и открывая окна, давая свежему воздуху проникнуть в покои.

— Я даже знать не хочу, какие дела, — отозвалась девушка, так и не сменив позы.

Она лежала к окнам спиной, заложив одну руку под подушку, а второй прижимала одеяло к груди.

— Сегодня начнут писать ваш с Робертом портрет, — с трепетом напомнила Мирида, пропустив мимо ушей Лианнино недовольство. – Так что поднимайтесь и завтракайте. Силы вам понадобятся. Нам ещё нужно навести красоту.

Лианна еле успела подавить разочарованный стон: полдня ей придётся сидеть, как истукан, держать за руку Роберта и наблюдать, как он набирается вином. Перспектива не очень радужная. Леди Старк знала, как доконать свою дочь, чтобы наверняка. Девушка покрутилась на кровати. Внизу живота была какая-то тянущая боль. И Лианна не знала, должно ли так быть. Спросить, увы, ей было не у кого. Вздохнув, она взяла себя в руки и села, свесив ноги с кровати. Она поёжилась от морозного воздуха, гуляющего по покоям.

— Закрой окна, Мирида, холодина собачья, — попросила Лианна, натягивая на себя одеяло.

Когда служанка с недовольным лицом выполнила её просьбу, девушка встала и подошла к одному из окон. Снег успокоился, но было ещё по-зимнему холодно. Мирида что-то бубнила себе под нос о том, что в покоях Лианны ни капельки свежего воздуха. Но девушка даже не обратила на это внимание. Служанка всегда любила посокрушаться и пожаловаться.

На столе девушку уже ждал завтрак, однако голода она не чувствовала. Мирида разложила на столе приборы, тарелки и открыла дымящиеся кастрюльки. Лианна поняла, что просто она не отделается, и, сменив одеяло на более привычное одеяние, покорно села. Проигнорировав горячую кашу, тушёное мясо и овощное ассорти, девушка начала уплетать ягодный бисквит, запивая его ароматным травяным чаем. На что Мирида снова покачала головой:

— Поели бы нормально!

— Я нормально ем, — с улыбкой отозвалась Лианна.

Пока она расправлялась со сладостями, служанка хорошенько прошлась по её волосам расчёской. Они оказались спутанными до безумия, и Мирида возмущалась от того, что девушка не пойми чем занималась, чтобы довести волосы до такого состояния. Лианна улыбнулась и снова залилась краской. Но в этот раз не от стыда. Девушке показалось, что она явственно ощутила снова, как она спиной двигается на шерстяном покрывале под весом Рейгара. Этот секрет немного тяготил душу Лианны, но больше он всё же дарил какое-то странное чувство эйфории. Это было похоже на маковое молоко. Девушка пила его лишь однажды, сломав ногу в детстве, но она до сих пор помнила его дурманящее действие. И ночь с Рейгаром на девушку подействовала так же – боль ушла, а в голове был туман, не позволяющий принимать всё происходящее вокруг слишком близко к сердцу, появилось желанное спокойствие и даже некоторая покорность судьбе. Лианне было уже всё равно, как всё пойдёт дальше. И лишь сильная горечь немного омрачала её счастливое умиротворённое состояние. Эта горечь напоминала ей, что эта эйфория скоро пройдёт. И, может, даже забудется.

— Ваша леди мать наказала надеть на вас горчичное платье, которое Роберт вам привёз. Это очень хорошая идея. Милорду должно понравиться, — тараторила без остановки Мирида.

Лианна даже не прислушивалась. Какая разница, в каком платье она просидит много часов к ряду? Её больше заботило то, что она хотела вырваться в тайную комнатку, где вчера оставила принца. Ей во что бы то ни стало хотелось удостовериться в том, что он уехал. Но сделать это не представлялось возможным: у Лианны ведь появился хвост в лице старой служанки. Девушка тяжело вздохнула. Увы, больше сопротивляться ей было нельзя. Она и представить не могла, что отец подразумевал под «более жёсткими мерами», и испытывать судьбу желания особенного уже не было. Хотя желание снова оказаться в той комнате, которая, казалось, теперь приобрела какие-то магические свойства, было очень велико.

Лианна позволила Мириде себя умыть, заплести, одеть и даже слегка подкрасить лицо. Для более свежего вида. Так по крайней мере это аргументировала служанка. Хотя куда уж свежее? Девушка проспала столько часов и сейчас чувствовала себя и так достаточно свежей. Но Мириду было не переубедить. Ну и ладно. Лианна была покорна, как ягнёнок на заклании.

— Уж не больны ли вы, юная леди? – с сомнением поинтересовалась Мирида, закончив все приготовления.

— Отнюдь, — отозвалась Лианна и провела рукой по совсем уж завядшим цветам, что стояли перед ней на столе.

— Нужно их выбросить, — по-хозяйски рассудила служанка, оставляя в покое лицо девушки и намереваясь забрать вазу.

— Нет, пусть стоят. Пока не иссохнут.

Мирида не поняла: пошутила Лианна или сказала серьёзно, но пока решила не выяснять.

— Пойдёмте, нас наверное уже заждались.

Перейти на страницу:

Похожие книги