Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

И правда, Лианна в сопровождении служанки появилась самая последняя. Роберт был уже здесь, художник неспешно смешивал цвета, леди Старк о чём-то говорила с леди Баратеон, устроившись в углу на софе. Писать портрет собрались в одном из немногочисленных залов замка. Лианну и Роберта усадили на диван, обитый бордовым бархатом, за их спинами висело вышитое панно с видами Севера. Девушка в детстве любила разглядывать это панно часами. И сейчас выбор места казался ей очередной издёвкой. Художника звали Джонатан, и он долго крутился вокруг пары, поправляя последние неровности в образе: пригладил топорщащуюся юбку платья, поправил плащ Роберта, Лианнины волосы переложил со спины на правое плечо, чтобы они красивым каскадом легли на грудь, и в конце вложил руку девушки в ладонь жениха. Она еле сдержала вздох. Всё это предвещало ещё больше уныния, чем она могла подумать. Леди Старк из своего угла буравила дочь взглядом, полным не то злости, не то чего-то ещё, но явно не любви. Лианна старалась на неё не смотреть, ибо каждый взгляд на мать порывал её встать и уйти, хлопнув дверью, чтобы она изошлась вся своей злостью. Девушка повернулась было к Роберту, но у того было такое каменное лицо, что она охотнее стала изучать складки на платье. Присутствие леди Баратеон и матери Лианну изрядно напрягало. Она не могла заставить себя расслабиться и сидела вся напряжённая. Роберт это чувствовал и ёрзал рядом с ней, явно чувствуя себя неуютно.

Когда тела Лианны и Роберта были наполовину закончены, матери будущих молодожёнов всё-таки решили уйти, наверное, изрядно заскучав. К счастью Лианны, Мирида ушла с ними. Видимо, им ещё долго придётся тут сидеть, и служанка вернётся за ней позже. Или, что ещё хуже, девушке придётся провести время в обществе Роберта и после злополучного рисования. Лианна лишь снова вздохнула.

— Ну, и что с тобой случилось на этот раз? – тихо спросил Роберт, не поворачивая головы.

Лианну задел издевательский тон его голоса, но она не подала виду.

— Заснула на могиле, — почти ровным голосом отозвалась она. – Думы думала.

— И что надумала? Я-то подумал, что ты бежать решила.

У Лианны ёкнуло сердце, а в голове молнией промелькнула мысль о том, что нужно было бежать. Роберт всё равно не удивился бы. Девушка тряхнула головой, и Джонатан что-то воскликнул на незнакомом языке.

— Судя по всему, он хочет, чтобы ты сидела спокойно, — озвучил свой вольный перевод Роберт.

— Откуда он? – удивилась Лианна.

— Вроде из Лиса.

— Нам своих талантов тут не хватает? – фыркнула девушка.

— Спроси это у моей матери, — вздохнул Роберт и взял в руки кубок с вином со столика, который стоял рядом с диваном.

«Интересно, — подумала Лианна, – столик этот нарисуют или нет? Было бы довольно честно изобразить Роберта с его истинной любовью». Девушка захихикала своим мыслям. Баратеон, видимо, приписал этот смешок к своим словам о художнике и продолжил как ни в чём не бывало:

— Ты ещё, похоже, не в курсе, кто будет печь свадебный пирог.

— Пожалуй, я и не хочу этого знать, — закатила глаза Лианна. – Наши матери, кажется, сходят с ума на почве этой свадьбы.

Теперь пришёл черёд Роберта глухо рассмеяться, девушка тоже улыбнулась. А художник вновь воскликнул непонятные слова.

— Мы понимаем только на всеобщем языке, — крикнула Лианна, подавляя смех.

Баратеон засмеялся в голос.

«Ладно, — с облегчением подумала девушка, — возможно, день будет вполне сносным».

Её ожидания почти оправдались. На протяжении нескольких часов Лианна с Робертом худо-бедно разговаривали. Отдалённо это даже было похоже на те разговоры, которые часто случались у них до поездки в Харренхолл: дружественные и абсолютно бесполезные. Злость девушки уже окончательно утихла, и теперь она глядела на Роберта с долей жалости. Он вовсе не заслужил того, как она с ним поступила. Хотя она так и не пожалела о содеянном. Всё, что она могла пожалеть, так это своего жениха. Ему просто не повезло связаться именно с ней. Любая из девиц была бы счастлива занять место Лианны, а та была бы и рада его уступить. Но ничего уже не поделаешь.

Наконец, пытка закончилась. У девушки очень ныла спина от многочасового отсутствия движения. Она много ёрзала, стараясь время от времени принять более удобное положение, но и это её не спасло. Роберт к истечению этого времени совсем захмелел, развалившись на своей половине дивана. Художник что-то коротко произнёс и вышел прочь. Лианна аккуратно убрала от Баратеона руку и несколько раз её сжала и разжала: рука затекла. Девушка поднялась на ноги, после стольких часов сидения это было чистым блаженством. Она взглянула на жениха, но тот даже не поднял на неё глаз. От проскользнувшего между ними тепла не осталось и следа. Но Лианну это совершенно не тронуло.

Перейти на страницу:

Похожие книги