Читаем Однажды в Вестеросе (СИ) полностью

— Рейгар, пусть ты не предвидел такого развития событий, но сейчас нужно что-то решать. Я уже говорил тебе вчера, мы знаем твоего отца. Как бы из этого не вышло чего-то плохого. Я сейчас не только о Брандоне Старке говорю, но и о нас.

— Если ты боишься гнева отца, Эртур, я тебя тут не держу. Звездопад не так уж далеко. Езжай к брату.

Это заявление гвардейца оскорбило:

— Я никогда не давал тебе повода сомневаться в моей преданности, — произнёс он сдержанно, — как и в моей смелости. И гнев твоего отца это меньшая из моих забот. До нас ему не добраться, если мы не будем останавливаться, в этом я ни на секунду не сомневаюсь.

— Ты переживаешь за Брандона Старка.

— Нет, я вовсе за него не переживаю. Но меня беспокоит то, что если он заговорит о том, что вы похитили его сестру, он явно нежилец. А нашему делу это вряд ли чем-то поможет.

Рейгар опустил свою руку на руку Дейна, словно бы без слов прося его замолчать. Но тот не внял этой просьбе.

— Что ты намерен делать? У тебя было время подумать. Что дальше-то? Куда мы двинемся? Когда?

— Эртур, — голос Рейгара звучал устало, — столько вопросов. У меня нету для тебя ответов. Я знаю только одно, что мы с Лианной уедем за море. Когда? Скоро. Но сперва нужно немного подождать.

— Чего подождать? Пока за нами придут? В нашем случае промедление смерти подобно!

— Никто сюда не придёт за нами. Кто в здравом смысле вообще будет останавливаться в подобном месте? Более того, никто не знает, куда мы направились. Кроме Дорна есть ещё много мест, где мы могли бы скрыться.

— Вы сейчас шутку пошутили или вы всерьёз так думаете? Все знают о твоей любви к Дорну, и о любви Дорна к тебе. Так куда, по-вашему, ты ещё мог поехать? Чего ты хочешь ждать? Всё не так просто, как тебе может показаться. Кто-нибудь вполне может приехать сюда за нами.

— То, что я покорён Дорном, не делает его единственным местом, куда я мог сбежать. Варис запутает след, можешь по этому поводу не переживать.

— Ва… Варис?! – Дейн выглядел ошарашенным, услышав это имя. – Уж не подводит ли меня слух? Вы и этого сомнительного типа посвятили в вашу тайну? Вы ещё опрометчивее, чем я думал!

— Зря переживаешь Эртур, он своё дело знает.

— Да плевать я хотел на то, что он знает! – вспылил дорниец и добавил уже чуть спокойнее: — Ты, правда, ему доверяешь?

— Как ни странно, да. Его нелюбовь к отцу сыграла нам на руку.

— Это безумие, — Дейн откинулся на спинку стула и схватился за голову. – Чистой воды безумие. Как тебе в голову-то пришло довериться Варису? Он любого продаст, назови только подходящую цену.

— Всё не так просто, как тебе может показаться, — передразнил Рейгар дорнийца.

— Это не смешно!

— А кто смеётся? Просто поверь мне, что Варис на нашей стороне.

— Это немыслимо. Ладно, плевать уже на всё. Но ответь мне всего на один вопрос: когда мы, наконец, покинем эту проклятую башню? Это всё, чего я сейчас прошу.

Но Рейгар на его вопрос ответить не мог, он лишь убрал свою руку и отвернулся. Пока ни он, ни Лианна не знали точно, беременна она или же нет, в путь они выдвигаться не могли. Сейчас девушке стало лучше, и кровь идти уже перестала, но Рейгара мучало какое-то смутное предчувствие нависшей угрозы. И он вовсе не хотел, чтобы это предчувствие сбылось. Принц, во что бы то не стало, собирался выждать ещё какое-то время. Он должен быть уверен, что с Лианной всё в порядке. А раз уж мейстера у них под рукой не было, приходилось пользоваться тем, что было, — временем. Это единственный лекарь, что был у них.

— Это немыслимо, — повторил Дейн и вышел прочь, хлопнув дверью.

Эртур и в Королевской Гавани временами бывал несносен, но теперь у него словно сорвало крышу. А Рейгар устал бороться с ним, как он устал и скрывать ото всех истинные причины своих действий. Но ему было просто необходимо знать наверняка, прежде чем боломутить воду.

Значит, стоило ускорить процесс. Принц решительно поднялся на ноги и вышел прочь. Выйдя из башни, он не нашёл Эртура, что его несказанно обрадовало. Меньше всего Рейгар хотел сейчас продолжить этот бесполезный разговор. Зато он сразу же наткнулся на Освелла, который ему как раз был нужен. Гвардеец неторопливо седлал коня.

— Ты сегодня едешь в Виль? – спросил принц, стараясь скрыть возбуждение.

— Да. Туда и обратно. Кое-что из еды привезу.

— Послушай, у меня к тебе будет просьба, — Рейгар за плечи отвёл Уэнта в сторону. – Это должно остаться конфиденциальным.

— Я слушаю.

— Мне нужно, чтобы ты заглянул к местным мейстерам, найди кого-нибудь из них, чтобы узнать кое-что.

— Вам нездоровиться? Или леди Лианне снова плохо?

— Ни то, ни другое. Узнай у них, как можно определить беременность. Пусть дадут травы какие-нибудь или отвары. Это очень важно.

Гаврдеец не смог скрыть удивления.

— Неужто леди Лианна?..

— Если бы я знал, не просил бы тебя об этом, — негромко произнёс Рейгар. – Прошу тебя, сделай это. И не говори ничего остальным. Пока что. Я сам скажу, если это окажется правдой.

— Хорошо, — медленно отозвался Уэнт. – Я выполню вашу просьбу. Поверить не могу. Это ведь сильно усложнит нам жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги