Она спешила по тёмным, слегка подсвеченным огнями коридорам в свои покои. В замке стоял холод. Было зябко. Она ворвалась в комнату вихрем и захлопнула за собой дверь, припав к ней спиной. В камине весело потрескивало пламя. Но ни свечей, ни факелов никто не зажигал. От быстрого шага Лианна почувствовала жар во всё теле. Она развязала плащ и скинула его с плеч. Щёки горели, а волосы, она готова была поспорить, растрепались и торчали во всем стороны. У Лианны сильно кружилась голова, а по всему стелу растекалась такая слабость, что она была готова упасть, где стояла, и спать до самого лета. Тяжело опустившись на кровать, Лианна стала расшнуровывать тугие кожаные ботинки; как только с ними было покончено, она обессиленно упала на кровать спиной. Лианна не поняла что, но что-то заставило ее приподняться на локтях, она ничего не слышала, скорее просто почувствовала чье-то присутствие. В противоположном от камина углу стояла тёмная фигура, и света пламени не хватало, чтобы различить, кто это. Отблески лишь вырывали фигуру из мрака частями: чёрные брюки, такие же чёрные сапоги.
— Эддард?.. — неуверенно позвала Лианна, похолодевшая от холода.
Фигура сделала шаг из мрака, и в следующий миг Лианна потеряла дар речи.
— Я… это мне снится сейчас? — спросила она прерывисто, в горле мгновенно пересохло.
— А мне? — Рейгар улыбнулся.
— Что вы тут делаете? Как вы сюда попали? Зачем вы приехали? — вопросов было много, и Лианна лишь выпалила те, что вертелись на языке.
Рейгар сделал шаг в её направлении, и девушка рефлекторно вскочила на ноги, готовая убежать в любой момент. Принц улыбнулся:
— Я не причиню тебе вреда.
В этом Лианна и не сомневалась. Она была растеряна. С одной стороны, она была счастлива видеть его, но что он делал здесь? В Винтерфелле.
— Как вы попали сюда?
— Старые планы Винтерфелла есть в моей личной библиотеке в Королевской Гавани. А ты знала, что у вас тут тоже есть пара тайных ходов? — улыбнулся Рейгар и, подойдя к креслу у камина, опустился в него.
Лианне хотелось захохотать в голос. Рейгар мог нести любую околесицу, ей было всё равно — лишь бы он продолжал говорить. Его голос согревал её и дарил долгожданное умиротворение. Совпадение ли, что принц появился именно после Лианниного сегодняшнего приступа откровенности с братом? Или это дело рук лорда Вариса?
— Зачем вы приехали в такую даль, милорд? — Лианна села напротив принца, глядя на него во все глаза.
— Очевидно, чтобы увидеть тебя.
Внутри Лианны всё ликовало и плясало в диком танце. Она и сама не могла понять, почему её так это радует.
— Точно ли я не сплю? — с сомнением спросила Лианна скорее саму себя, чем Рейгара.
— Я не знаю. Ты мне скажи, — принц нагнулся к ней и накрыл своей ладонью руки Лианны.
Его кожа была холодной, как лёд, но всё равно это прикосновение мгновенно её согрело.
— Ты горячая, — заметил Рейгар, — ты не больна?
— Нет, — покачала головой Лианна. — Длинный выдался день.
Рейгар улыбнулся снова.
Лианне нужно было собраться с мыслями. Это просто чертовщина какая-то. Издевка судьбы, если на то пошло. Почему же она просто не может плыть по течению? Последнее время Лианне казалось, что самые глупые вещи сейчас происходят только с ней.
— Зачем вы приехали? — спросила Лианна снова.
Вместо ответа он поцеловал её, а она не смогла сопротивляться. Когда он обнял её и прижал к себе, она лишь обняла его в ответ. А когда последний кусок ткани, скрывавший её тело, упал на пол, Лианна открыла глаза.
В гулкой темноте она слышала своё прерывистое дыхание и всё никак не могла вырваться из липких пут сна. Щёки снова горели от стыда. И она ничего не могла сделать, чтобы не видеть таких снов.
А тоненький голосок внутри неё тихо произнёс: «Как жаль, что это только сон».
Утро было неприятным. Лианна с большим удовольствием списала бы и вечернюю встречу с отцом на сон. Но, к сожалению, это была реальность. И утром она под присмотром Мириды пришла к нему в кабинет. Леди Старк стояла у окна, даже не повернувшись к дочери.
— Спасибо, Мирида, дальше мы сами, — поблагодарил женщину Рикард.
И Мирида оставила их.
— Мать рассказала мне о вашем недавнем разговоре. Ты ничего не хочешь мне рассказать, Лиа?
— А что? Есть что-то, что мама тебе не рассказала? — холодно отозвалась Лианна.
Лорд Старк смерил дочь суровым взглядом, от которого у неё похолодела спина:
— Не нужно мне дерзить. Ты же знаешь, я этого не потерплю.
Лианна отвела взгляд. Она вовсе не хотела спорить с отцом. Но осознание того, сколько лжи она натерпелась за свою не столь длинную жизнь, портило всё.
— Лианна, ты действительно не хочешь за Роберта?
— Это так важно?
— Если я спросил, значит, мне важен твой ответ.
— Как всегда, — бросила Лианна, скрестив руки на груди.
— Объяснись, — потребовал лорд Старк.