— А то вы не знаете? — Лианна решила без зазрения совести выплеснуть свои переживания. — Сколько всего вы позволяли мне делать втихую, однако выговаривая за это! Показательно, чтобы все видели, что вы воспитываете свою непутёвую дочь. Мама знала о моей охоте, верховой езде, стрельбе из лука. И ведь делала вид, что не знает! Зачем эту глупые игры? Сейчас она отняла у меня всё. И вы хотите, чтобы я осталась примерной девочкой? Я больше не хочу! Вы поощряли моё поведение, хотя никогда вслух этого не говорили. Что это всё значит?!
Лорд и леди Старк переглянулись.
— Присядь, Лиа, — мягко сказала мать.
— И не подумаю! — она нарочно отошла ещё чуть дальше от родителей.
— А что ты прикажешь нам делать? Нужно было приковать тебя к кровати, быть может? — воскликнула мать. — Мы воспитывали тебя так, как считали нужным. Не думаю, что мы вообще должны обсуждать это с тобой, — она повернулась к мужу. — Мы же здесь совсем по другому вопросу собрались!
— Погоди, — лорд Старк поднялся на ноги и подошёл к дочери. — В чём заключается твоя обида, Лиа? Что мы, по-твоему, сделали не так?
— Вы ругали меня! Наказывали! За то, что сами же позволяли делать! В чём справедливость? Неужто я не имею права злиться на это?
— Имеешь, — согласился отец, — однако смотри, какая штука. Никто из нас не хотел ущемлять тебя, Лиа. Как только мы с матерью поняли, что у тебя за характер, мы решили не пытаться тебя переделать. Мы позволяли тебе делать то, что твоей душе угодно, так ли это плохо?
— А потом ругали за это же, — напомнила Лианна.
— Мы учили тебя видеть границы. Чтобы ты хотя бы знала, где они, когда переступала их.
— Учили не попадаться на ошибках и врать всем в лицо, какая я есть на самом деле! — с вызовом воскликнула Лианна.
— Ну, как же, по-твоему, мы должны были тебя воспитывать? — вновь воскликнула мать. — Ты была совершенно несносным ребёнком.
— Но явно же не так! — Лианна и сама понимала, что это не аргумент, но она не могла толком объяснить, что её так злило.
Она знала лишь, что родители нанесли ей серьёзные раны вслед за тем, что она поневоле получила от Рейгара, и душа её теперь обливалась кровью. Рикард, глядя на дочь, понял, что она ещё сама не до конца разобралась в себе и своей обиде.
— Ну, а свадьба же что?
— У меня же нет выбора! — горько усмехнулась Лианна.
— Ты хочешь за Роберта замуж или нет? — требовательно спросил лорд Старк.
Лианна посмотрела на отца в упор и поняла, сколько проблем она принесёт на его седую голову своим внезапным отказом. Пожалуй, ничто другое не могло бы её заставить вместо уже почти сорвавшегося «не хочу» произнести:
— Да мне всё равно, за кого замуж выходить!
— Стало быть, свадьба будет?
Лианна не ответила.
— Будет, — произнесла вместо неё мать.
— Я спрашивал её, — мягко осадил жену Рикард. — Лианна.
— Будет, — неохотно отозвалась Лианна.
— Тогда нам нужно поговорить о твоём поведении, — сразу же спохватилась леди Старк. — Оно ни в какие ворота не лезет. Роберт ничем не заслужил такого твоего отношения к нему. Скоро он станет тебе мужем, так что прояви хотя бы толику уважения.
И снова эти нравоучения. Пока мать продолжала говорить, Лианна подумала о том, что на фоне всего происходящего она перестала ощущать себя в Винтерфелле как дома. Всё и все теперь казались ей чужими. И только, пожалуй, Брандон и отец ещё остались к ней ближе, чем остальные. Лианна подняла глаза на отца.
— Можешь ли ты оставить нас с Лией ненадолго одних? — внезапно спросил Рикард у жены, не сводя взгляда с дочери.
— Мы вернёмся позже к разговору о поведении, — мать вышла из кабинета.
— Садись, — лорд Старк кивнул на стул напротив себя.
И в этот раз Лианна не стала спорить.
— А теперь давай говорить начистоту, Лиа.
Она ожидала продолжения.
— Я вчера говорил с Браном. И он мне всё рассказал.
Лианна похолодела:
— Что рассказал?
— Что ты предупредила его, что уедешь. Прежде чем покинуть Винтерфелл. Почему же ты не сказала матери?
— Чтобы она меня сразу же заперла?
— Матери неприятно, что ты с Браном сошлась гораздо ближе, чем с ней.
— Может, это потому что Бран понимает меня гораздо лучше неё? — хмыкнула Лианна.
Рикард улыбнулся в густую бороду:
— И я?
— И ты, — неохотно согласилась Лианна.
— Знаешь, сложно объяснить тебе, какие цели мы преследовали, воспитывая тебя так, как мы воспитали. Но я ни секунды не жалею, что ты выросла такой, какая ты есть, — вдруг произнёс лорд Старк. — Мне очень жаль, что мы с матерью тебя обидели. Видят Боги, мы этого не хотели.
— Я не уверена, что дело в вас, — призналась Лианна.
Её и правда не раз уже посещала мысль, что она так злится на родителей вовсе не из-за того, что они сделали, а лишь потому, что Рейгар неожиданно ранил её чувства, и она перестала спокойно реагировать на многие вещи. Ей было так невыносимо больно, что она очень хотела найти поддержку хоть у кого-нибудь, а вместо этого всплывают лишь новые подробности жизни, о которых она раньше и не догадывалась.
— Ты уверена, что хочешь замуж за Роберта? — вновь спросил Рикард серьёзно, словно ожидая, когда ответ Лианны, наконец, изменится.