Читаем Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда<br />(Повесть) полностью

Карту он не нашел. Тогда он решил самостоятельно разыскать, где скрыт клад. Почему бы иначе он каждый божий день с раннего утра вместе со своим сомнительным щенком исчезал из дому и зачем бы ему вообще тащить сюда своего кутенка? Ну, разумеется, найти сокровища без карты — это все равно что отыскать блоху в стоге сена и тут он придумал домового. Да-а, Плинт, тут он придумал домового и перевернул весь дом вверх дном этими проклятыми дождевыми червями. «Тысяча преисподних!» — рычал он, Плинт. «Тысяча преисподних!» М-м-м, — Сильвер запнулся. — Тысяча преисподних, тысяча преисподних, да-а, совершенно точно и ясно: тысяча преисподних!.. М-м-м…

Страшный пират зажег от старой новую сигарету и погрузился в глубокое раздумье.

— М-м-м, черти и преисподняя! — бормотал он. — Это невероятно, совершенно невероятно… Нет, старина Плинт. Этого не может быть! Он жулик, самый обыкновенный жулик! «Тысяча преисподних!» — рычал этот жулик, Плинт, и носился по комнате. Я думаю, Плинт, ты заметил это? Вот тут-то он и стащил карту! Для этого и нужна была вся эта суматоха, это ясно, как божий день. А потом этот жулик натянул штаны и исчез вместе со своим кутенком. Заметь, Плинт, что я тебе скажу: если бы я сейчас захотел взять из-за двери сарая лопату, то ее там не оказалось бы. Ни в коем случае не оказалось бы, старина Плинт, и в этом ты сможешь сию минуту убедиться!

Одноглазый Сильвер быстро вскочил и с попугаем на плече ринулся назад.

— Ха, ну разве я не говорил, старина Плинт, разве я не говорил? — победно закричал он, — этот жулик, украв карту, тут же схватил лопату и!.. — Лицо Одноглазого Сильвера вытянулось. Он открыл дверь сарая и первое, что он увидел, была… лопата.

— М-м-м, — промычал пират, — м-м-м…

И тогда его осенила новая мысль.

— Плинт, черти и преисподняя, этот тип гораздо хитрее, чем мы предполагали! — сообщил он. — Запомни, что я тебе скажу: такую существенную вещь, как лопата, он не оставил как явную улику. О, нет! Он явился сюда с собственной лопатой, но, чтобы не вызывать подозрений, спрятал ее еще у причала, как и свою визитную карточку!

Страшный пират еще раз обдумал сказанное и утвердительно кивнул попугаю головой. Тот казался несколько рассеянным; во всяком случае, он только крякнул и занялся своим туалетом.

— М-м-м, — обиженно промычал Одноглазый Сильвер. — Мне показалось, что я слегка переоценил интеллигентность кое-кого из присутствующих… Ну, да ладно, старина Плинт, во всяком случае, мы на верном пути. Ты у меня еще заикаешь от удивления, будь уверен!

Страшный пират высоко поднял голову и вышел из ворот Прибрежной усадьбы.

День для острова Фельсланда выдался необычный — солнечный и безветренный. Вековые сосны потели смолой, терпко пахло можжевельником, за просеками ультрамарином поблескивало море. Одноглазый Сильвер мурлыкал песню, а попугай Плинт перестал прихорашиваться. Он перебрался с плеча пирата на его шляпу, пристроился на полях и теперь вырисовывался на голове Сильвера ядовито-зеленым пучком перьев.

— Черти и преисподняя, старина Плинт! — ликовал Одноглазый Сильвер. — По правде сказать, нам здорово повезло! Эта чертова карта… Честно говоря, некоторые обозначения на этой карте, Плинт, как я уже говорил… Во всяком случае, этот жулик прекрасно разнюхал точное расположение клада и теперь копает в поте лица… В эдакую-то жарищу, старина Плинт, о-го-го!.. Бог в помощь! — крикнем мы ему, старина Плинт, — бог в помощь, господин! — крикнем мы ему. И еще крикнем: будьте любезны, передайте нам вон ту бутылку порториканского рома вон из той прекрасной глубокой ямы, которую вы вырыли, о-го-го!..

Страшный пират громко смеялся, смеялся и попугай Плинт.

В самом великолепном настроении оба прибыли к смолисто-черным останкам «Марты». И здесь Одноглазый Сильвер слегка оторопел. Он почесал у себя под шляпой, раза два обошел разбитое судно и опять почесал в затылке. Затем, кряхтя и вздыхая, залез на дно перевернутого судна и в третий раз почесал в затылке.

Наконец он улегся животом на дно и стал обозревать киль.

Попугай принялся браниться, вертясь на съехавшей набекрень шляпе страшного пирата.

— Курс, следи за курсом! — закричал Одноглазый Сильвер. — Следи за курсом! Эта высокая сосна, там, на краю обрыва, остается ориентиром. Так-то вот! — Он встал на четвереньки и соскользнул вниз. — Так-то вот, старина Плинт!

А теперь…

Страшный пират предостерегающе приложил палец к губам и пошел на цыпочках. Попугай Плинт на его шляпе вращал глазами, он постепенно сполз на плечо и наконец залез в карман брюк Одноглазого Сильвера.

Несомненно, со стороны попугая Плинта это был в высшей степени предусмотрительный шаг. За большой сосной начиналась чаща. Одноглазый Сильвер набрал воздуха, прижал подбородок к груди и ринулся в заросли.

Уже через несколько шагов ветви сбили с него шляпу.

— Ш-ш, — прошептал страшный пират и поднес палец к губам. — Ш-ш-ш, на цыпочки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей