Он самоотверженно продирался сквозь чащу, причем делал это настолько неслышно и ловко, что непосвященный в дело мог бы легко подумать, что на Фельсланде и именно в этой чаще появились бегемоты или слоны, а может быть, и те и другие.
Во всяком случае, Одноглазый Сильвер решил ни на шаг не отклоняться от курса. К сожалению, кусты и деревья, выбирая себе место, ни в коей мере не учли курса страшного пирата. Одноглазый Сильвер с треском продирался сквозь кустарник, давно отказавшись от намерения идти на цыпочках. От мелькания кустов и деревьев у него кружилась голова, а зарослям все еще не видно было конца.
— М-м-м, — мычал пират, вычесывая из бороды хвою. — Может случиться, что я слегка отклонился от курса. По правде говоря, я выбрал не совсем правильный ориентир: лучше было бы по солнцу, а не большой сосне. — Он взглянул наверх и тут же убедился, что от этого ориентира ему было бы не много пользы: над головой синел клочок неба, а все остальное было скрыто непроглядными зарослями.
— Черти и преисподняя! — пробормотал Одноглазый Сильвер. — Черти и преисподняя, Плинт, я опасаюсь, не плывем ли мы с тобой, старина, в незнакомую гавань?
Он запустил пальцы под шляпу, чтобы почесать затылок. Плинт высунул из кармана голову, крякнул и полез обратно в карман. Хлеставшие Одноглазого Сильвера ветви не церемонились и с попугаем.
— Должен сказать, что в морях Мирмагонии горизонт был несколько шире! — вздохнул страшный пират и надвинул шляпу на глаза. Он храбро пробирался вперед.
Чаща поредела, и наконец страшный пират вошел в красивую березовую рощу, о существовании которой раньше и не подозревал.
— Плинт, старина Плинт! — обрадовался Одноглазый Сильвер. — Да это же… — от восторга он не находил слов. Но вдруг опять задумался и пробормотал:
— Да, но это совсем не обязательно именно то, что мы сейчас ищем! Попугай Плинт снова красовался на пиратской шляпе Одноглазого Сильвера. По правде говоря, он относился довольно безразлично как к березовой роще, так и к царственным кустам можжевельника, мимо которых сейчас, еле волоча ноги, брел страшный пират. Они добрались до высоких причудливых сосен, и сквозь стволы навстречу им блеснуло море.
— М-м-м… Во всяком случае, это — море! — пробормотал страшный пират. — Мы отклонились от курса и вышли совсем не на то место!
Он долго молчал.
— Чер-рт! — вдруг закричал попугай. — Чер-рт и Прре-исподняя!
— Разве я не говорил, Плинт, — в голосе Одноглазого Сильвера звучала скрытая обида. — Разве я не говорил, что сокровища у нас припрятаны и нам придется их чуть-чуть поискать. Может быть, даже довольно долго искать… Я думаю, что я сказал это кое-кому достаточно ясно.
— Р-рром! Р-рром! — заорал попугай и пустился в пляс прямо на пиратской шляпе Одноглазого Сильвера.
— Пор-рр-то-ррико, прреисподняя! — Он прыгнул на руку пирата и взъерошил перья.
— Прреисподняя, Силь-верр, прреисподняя! — тараторил попугай в неописуемом волнении, устремляясь к просвету между деревьями.
И тут страшный пират тоже заметил их — Белопуза и Песика. Господин сидел на большом валуне и надевал рубашку, а Песик разлегся на этом же валуне за его спиной.
— Ааа-ах! — Одноглазый Сильвер глотнул воздух и опустился на четвереньки. Он спрятался за деревом. — Черти и преисподняя — этот жулик у нас в руках!
Белопуз облачился в мундир. Он встал и лениво потянулся. Затем заложил руки за спину и внимательно огляделся, не забыв посмотреть и назад. И вдруг торопливо наклонился и скрылся за камнем.
У страшного пирата глаза полезли на лоб. Белопуз возился за валуном, а Одноглазый Сильвер на четвереньках переползал от одного дерева к другому.
— Ни звука, старина Плинт, ни единого звука, говорю я тебе! — взволнованно прошептал он на ушко попугаю. — Ни единого звука, черти и преисподняя!..
Белопуз поднялся. Снова внимательно осмотрелся по сторонам, по-видимому, остался доволен увиденным и вытер руки о штаны. Затем взял с камня спиннинг.
— Рамапура! — позвал он. — Рамапура!
К величайшему удивлению Одноглазого Сильвера, Песик поднял голову, встал, потянулся передними и задними лапками, поднял хвост трубой и, повернув морду к хозяину, застыл как статуя.
Попугай Плинт зашипел, перья поднялись на нем дыбом. Одноглазый Сильвер сорвал с головы шляпу и накрыл ею птицу.
— Пошли, Рамапура! — сказал Белопуз и почесал Песика за ухом. — Пора!
Зверек ткнулся мордочкой ему в руку и спрыгнул с камня. Держа хвост трубой, он занял место у левой ноги хозяина. Страшный пират смотрел на них, разинув рот.
— Рамапура?! — пробормотал он себе в бороду. — Рамапура?! Час от часу не легче!
— Р-р-рамапурра! Р-р-рамапурра, преисподняя, Р-р-ра-мапурра! — сидя под пиратской шляпой, бушевал до смерти оскорбленный попугай. Одноглазый Сильвер освободил рассерженную птицу и бросился к камню.
— Он спрятал это здесь, Плинт, черти и преисподняя, здесь он это спрятал, — с жаром объяснял страшный пират. Он разбросал сложенную около валуна кучу камней и стал рыть песок. Вынув несколько горстей песка, он наткнулся на завернутый в полиэтиленовую пленку сверток.