Читаем Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда<br />(Повесть) полностью

Одноглазый Сильвер заказывает гостя. Катрианна роняет вилку и ложку. Кто такой Косолапый Джек? Рассказ о похищенной мирмагонской принцессе. Приезжают гости — и целых четверо. Одноглазого Сильвера мучают подозрения. Подозрения подтверждаются, и страшный пират решает в отместку похитить женщин.

Как-то утром, за завтраком, Одноглазый Сильвер уронил нож. Он долго и пристально смотрел на упавший под стол нож, затем поднял его и, прежде чем положить на место, многозначительно повертел в руках.

— Итак, решено! — торжественно сказал страшный пират. — У нас будет гость.

— Почему ты в этом так уверен? — спросила Катрианна.

— Ого! — усмехнулся пират. — Нет ничего проще, чем заказать гостя. Для этого существует множество способов.

Глаза Катрианны округлились от любопытства.

— Самый простой способ — перевернуть в доме все вверх дном и ничего не прибирать, — доверительно сообщил пират. — Этот способ… — Он понизил голос до шепота и искоса взглянул через плечо на кухонную дверь. — Этим способом иногда пользуется Марианна. Это вообще способ хозяек, да-а… — Он положил нож на стол и снова принялся за еду.

— А ты тоже испробовал этот способ? — заинтересовалась Катрианна.

— Нет! — отрицательно покачал головой пират, — я этим способом не пользуюсь. У меня есть способ с целыми тремя условиями.

— Ты не мог бы мне сказать, Одноглазый Сильвер, что это за условия? — промурлыкала Катрианна.

— Безусловно, могу, — заявил страшный пират, не подозревая подвоха.

— Первое условие — увидеть сон.

Он поднял один палец.

— Что надо увидеть? — спросила Катрианна.

— Коклюш или чирей, — сказал Одноглазый Сильвер. — Одно из двух.

— А что ты видел?

— Чирей. Громаднющий!

— А где он у тебя вскочил, Одноглазый Сильвер? — допытывалась Катрианна.

На этот вопрос Одноглазый Сильвер не пожелал отвечать.

— Ну, он был у меня не на глазу, — наконец промолвил он, морщась.

— Второе условие — чтобы нос зачесался. У меня нос ужас как чешется.

Страшный пират поднял второй палец.

— А третье и самое важное условие — чтобы со стола упал нож.

Он с удовлетворением поднял три пальца, а затем всеми тремя почесал переносицу.

— Только и всего! — удивилась Катрианна.

— Только и всего? Нет, это совсем не так просто, — покачал головой Одноглазый Сильвер. — Уронить надо нечаянно и обязательно нож. Именно нож! Потому что если уронишь нож — явится мужчина. А если невзначай уронишь вилку или ложку, явится… женщина! Вот потому-то, Катрианна, я за столом всегда очень-очень осторожно обращаюсь с вилкой и ложкой, ужасно осторожно. Я их никогда не роняю.

В эту минуту под столом что-то звякнуло.

Страшный пират как раз приготовился положить в рот очередной кусок; рука, державшая вилку, замерла на полпути. Пират зажмурил глаза и несколько долгих мгновений сидел недвижимо, как мумия. Затем он положил вилку на тарелку, наклонился и осторожно заглянул под стол. Лицо его отразило неподдельное смятение.

— Вилка! — в ужасе прошептал Одноглазый Сильвер. — Это вилка, Катрианна!

— Вилка! — подтвердила Катрианна. — И еще ложка.

И тут же ложка, звякнув, упала на пол.

— Катрианна! — ахнул страшный пират. — Вилка и ложка! Еще и ложка, Катрианна. Это же… Это просто ужасно! Ты сделала это нарочно, Катрианна!

— Нет, Одноглазый Сильвер, это получилось совсем нечаянно, — ласково сказала Катрианна. Ее маленькая лапка усиленно терла носик.

— Но ты же чешешь переносицу, Катрианна! — воскликнул пират. — Не чеши нос, Катрианна! Не чеши, умоляю тебя, прекрати сейчас же!

— Я не могу ничего поделать, Одноглазый Сильвер. Она у меня просто страшно чешется, эта переносица.

— Ой, Катрианна, ты мне испортишь все дело! — страшный пират обеими руками схватился за голову. — Вилка и ложка. Ложка к тому же! А нос ты чешешь целыми четырьмя пальцами!

— Зато во сне я ничего не видела, — утешила его Катрианна. — Ни коклюша, ни чирья, ни того, ни другого!

— Это не поможет! — безутешно произнес страшный пират. — Какая неосторожность, Катрианна, какая ужасная неосторожность!

Он был очень несчастен. Но понемногу овладел собою.

— Вот, Катрианна, — сказал он. — Мне все ясно: ты сделала это нарочно!

— Но мы еще посмотрим! — добавил он мрачно. — И не надейся, что тебе удастся так просто надуть страшного разбойника Одноглазого Сильвера.

Он бросил на дочь сумрачный взгляд и принялся за прерванный завтрак.

За столом воцарилось неловкое молчание. Попугай Плинт, сидя на плече у пирата, перестал чистить перышки, втянул голову в плечи и осуждающе уставился на Катрианну неподвижным птичьим взглядом. Все попытки Катрианны к примирению разбивались о холодную стену молчания. И только когда Катрианна стала гадать, кто может приехать в гости к Одноглазому Сильверу, страшный пират немного оттаял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей