Читаем Одного поля ягоды полностью

За десять дней до своего шестнадцатого дня рождения Луиза Хансмайер начала обращать внимание на мальчиков, и они не замедлили ответить взаимностью. Джатс, которой едва стукнуло двенадцать, сунула руку в пакет с конфетами. Она была обижена на сестру - Лисси уж слишком вырядилась. На дворе стоял холодный, дождливый мартовский вечер, а она притащила с собой кружевной зонтик от солнца. И это была та самая Луиза, которая клялась и божилась, что в жизни не поцелуется с мальчиком! Джатс изо всех сил надеялась, что кино приведет Луизу в чувство, и они смогут снова заняться серьезными делами - например, набегами на кладовую в доме Селесты, когда сама Селеста и их мать отвлекутся.

Луиза и вправду затаила дыхание, но не из-за того, что происходило на экране.

Как раз за ней сидел Пол Трамбулл, Перли, как называли его друзья. В свои семнадцать Перли уже проработал на консервной фабрике Райфа целых три года. Запрет на использование труда несовершеннолетних на этом предприятии действовал весьма избирательно - Перли получал меньшее жалование, чем взрослые работники, но зарабатывал достаточно, чтобы прикупить себе модные брюки, белую крахмальную сорочку, хорошо подогнанный пиджак и щегольскую шляпу. Невысокий, темноволосый, приятного вида юноша расхаживал по площади с остальными юнцами. Сегодня он нырнул в кинотеатр, чтобы укрыться от плохой погоды, ну и заодно попереживать о судьбе девушек-репортеров. Заприметив Луизу, он устроился на один ряд позади и на одно сиденье справа, чтобы поглазеть на нее.

- Мадам, не могли бы вы, пожалуйста, снять шляпку? - Перли наклонился вперед, чтобы рассмотреть лицо Луизы.

У Луизы мурашки пробежали по всему телу. В своей лучшей, самой аристократической манере она ответила:

- Да, конечно, молодой человек.

- Благодарю вас.

- Фууу, - Джатс бросила испорченный кусок конфеты на пол.

Бабах! Здание кинотеатра содрогнулось. Луиза завизжала вместе с остальными женщинами.

- Боже всемогущий! - восклицали мужчины. Люди начали толпиться в проходах.

- Пожар, пожар! – донесся чей-то выкрик.

Луиза дернула Джатс за руку, поднимая на ноги. Пол перепрыгнул через спинки сидений и оказался в их ряду.

- Погодите, мисс. Я совсем не чувствую запаха дыма. А в толпе вас могут поранить.

- Черт бы тебя подрал, Луиза, я из-за тебя конфету уронила, зараза ты такая!

- Джулия Эллен, следи за своей речью! - Луиза выпустила руку младшей сестры. В дверях столпилось столько народа, что несколько человек упали, и толпа прошлась по ним. Джатс поглядела на это и забыла о своей конфете. Луиза собралась лишиться чувств из-за паники и из-за того, что Перли, спешно желая ей помочь, схватил ее за руку.

- Сюда, мисс. Присядьте.

- Да не обращайте внимания, мистер. На ней пахать надо!

Перли проигнорировал проявленную Джулией Эллен черствость и стал обмахивать Луизу своей программкой. В приглушенном свете ему в глаза бросилось, каким смешным мысиком у нее растут волосы на лбу, и какие женственные у нее черты. Толпа тем временем прорвалась наружу. Перли приобнял Луизу за талию и помог ей выйти в проход. Та уже полностью пришла в себя, но показывать этого не собиралась.

- Братцы! - Джатс плелась позади и волокла ценный кружевной зонтик сестры.

Снаружи вся троица замерла при виде пламени, яростно бушевавшего на холме в северной части города.

- О, благодарю вас. Мне теперь значительно лучше, - томно произнесла Луиза.

- Пожалуйста, позвольте мне угостить вас напитком. "Хэттиз" всего в квартале отсюда.

Название "Хэттиз" носила аптека в южной части города, как раз на площади, где они находились.

- И меня тоже? - спросила Джулия.

- Конечно, - ответил он.

Джулия решила, что этот симпатично выглядящий коротышка ей нравится. Перли взял Луизу под левый локоток и аккуратно повел по тротуару. Стараясь не показать, что она чувствует себя более чем прекрасно, Луиза пыталась шагать так медленно и грациозно, как только могла. Вокруг них сломя голову носились люди.

- Что случилось? - Перли окликнул Теодора Баумейстера, который только что прибежал на площадь из своей парикмахерской, находившейся в нескольких кварталах отсюда.

- Завод Райфа взорвался!

- Мой папа там работает! - тоненько вскрикнула Джулия. - Ну, то есть, он не совсем мой папа. Мы не знаем, что случилось с нашим настоящим папой, но этот живет с нами. Так что он больше мне папа, чем мой настоящий папа.

- Тихо! - Луиза ущипнула ее.

Сквозь пелену мелкого дождя багровое зарево на небе казалось особенно зловещим. Селеста и Рамелль катались по кровати и обжимались напропалую. От взрыва в доме все задрожало. Селеста, которая никогда за словом в карман не лезла, выдала:

- Я понимаю, что это потрясение основ, дорогая, но не до такой же степени!

Звук еще одного взрыва заставил их подняться с постели. Любопытство взяло верх над удовольствием. Стоя чуть сбоку от окна, подрагивая от холода, полностью обнаженная Рамелль произнесла:

- Боже мой, похоже, весь северный склон в огне!

- Это все война! Как взрыв на Блэк-Том-Айленд в прошлом году в Нью Джерси.[29]

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже