Знову відмова, вона знімає пальто, а я йду на кухню взяти пива для себе.
— Рада тебе бачити, — каже вона, коли я повертаюся та всідаюся на канапу. — Як справи?
— Пречудово, — підіймаю пляшку. — До дна!
Вона сидить мовчки, поки я висмоктую півпляшки.
— Ти певна, що не хочеш пивка?
— Зараз пів на одинадцяту ранку, Джеку.
Я сподіваюся, пиво поставить мене на ноги після похмілля. Починаю шкодувати про те, що викинув усі знеболювальні за одним махом та користуюсь горілкою замість медикаментів. Я знаю: так тривати не може. З минулої ночі досі весь розбитий.
— Ти прийшла сюди сказати, котра година? Бо в мене є годинник, він зазвичай мені про це повідомляє.
Дивлюся на голий зап’ясток, усвідомлюю, що не пригадую, коли востаннє бачив свого годинника. Десь він є, може, у цьому мотлоху в моїй спальні. Біллі з Філом уперто намагаються бути охайними фріками, тож моя кімната — звалище всіх Джекових речей. Лорі ніби вражена моїм питанням — Бог знає, чому. Вона сама почала з побожного застереження про моє пияцтво.
— Ні, я прийшла, бо хвилювалася за тебе, — вона зісковзує з підлокітника на крісло, коліньми в моєму напрямку.
— Ну, тепер бачиш, що не було потреби, — я жестом вказую на мою випадково чисту футболку. — Навпаки, що б там тобі Сара не казала, я не борсаюсь у смердючій ямі жалю до самого себе. Я прийняв душ, поснідав, тож можеш розслабитися й не стерегти самогубцю, або що ти там мала намір робити.
— Чистої футболки не досить, аби переконати мене, що в тебе все гаразд, — каже вона. — Я завжди поруч, коли тобі треба з кимось поговорити, добре?
Сміюся:
— Іди волонтеркою до самаритян, коли тобі хочеться почути про чиїсь проблеми.
— Слухай, спинися, — вона дивиться на мене. — Досить уже.
— Досить уже? — Сподіваюся, мій голос гострий, мов бритва. — Досить?
Вона підіймає підборіддя, круглими стривоженими очима дивиться на мене.
— Так, Джеку. Досить. Я не битися з тобою прийшла. У тебе немає причини поводитися зі мною по-хамськи.
Дивлюся на неї.
— Як робота?
Вона дивиться на мене секунду, ніби їй важко усвідомити мій плавний перехід до нової теми.
— М-м-м, так, — відповідає. — Усе добре. Мені подобається.
— Добре тобі, — киваю, вказуючи на неї пляшкою пива. — Щоправда, я завжди уявляв собі, що ти знайдеш щось більш, ну, знаєш, доросле.
От зараз я собою геть не пишаюся. Я знаю, як багато значила для Лорі ця робота, і знаю, що вона до біса класно її робить. Не можу собі уявити іншу людину, яка б настільки щиросердно та по-доброму відповідала на проблеми підлітків, не кепкуючи з того, чим вони переймаються. Я бачу, як сильно ображає її це моє зауваження. Для нас обох було б краще, якби вона просто пішла.
— Ось так?
Я киваю.
— Кожен має з чогось почати, я думаю.
— Так, напевно, так воно і є, — каже вона. — А як твої пошуки роботи?
О, мудро. Саме тоді, коли я нарешті відчув себе падлюкою, вона підкидає це питання.
— О, ти ж знаєш, як воно. Вони в чергу до мене вишикувалися, але я ще перебираю.
— Тобі, мабуть, треба придбати нову бритву, якщо тебе кличуть на всі співбесіди.
Я, захищаючись, проводжу рукою по щетині. Хм, схоже, вона перейшла зі стадії щетини до маленької борідки. Гадаю, можна її носити.
— Ти прийшла, щоб погиркатися? Бо в тебе вийшло.
— Ні, звісно, ні, — роздратовано каже вона. — Слухай, Джеку, усі за тебе хвилюються. Сара. Мама твоя… Я знаю, що аварія неймовірно жорстоко вдарила по тобі і втратити роботу для тебе було дійсно кепсько, але ж не можна так сидіти й гнити. Ти не такий.
Я дивлюся на неї, поки вона говорить, як рухаються її губи, на рівну лінію її зубів. Напевно, мені пиво в голову вдарило.
— Ти майже не змінилася за всі ці роки, — я сам здивований, що кажу це, а її вираз обличчя змінюється від зосередженого до розгубленого. — Ти все ще нагадуєш мені вуличного хлопчиська або паризького шпанюка.
Вона спантеличена, ніби хоче сказати щось одне, а потім відкидає цю думку на користь іншої.
— Сара каже, що ти викинув усі знеболювальні.
— Вони глушили мене.
— Але ж це вони й мали робити, Джеку. Глушити біль.
Я дратуюся, бо вони глушили не тільки біль. Вони глушили мій мозок. Я ходив, як у свинцевих чоботях, надто втомлений, щоб підняти свої кістки з ліжка, надто в дурмані, щоб думати про щось далі наступного хавчика чи валяння на дивані. Маленька частина мене визнає, що пиятика робить майже те саме.
— Я скучив за тобою, — я не сприймаю ці слова як власні настільки, що ладен обернутися: чи немає там кого іншого.
Її поведінка змінюється: вона опускається на коліна переді мною, накриває своїми руками мої.
— Подивись на мене. Джеку, послухай. Будь ласка, дозволь нам допомогти тобі. Дозволь мені допомогти тобі. Дозволь
Вона щиро дивиться на мене своїми фіолетовими очима, стискаючи мої пальці.
— Так завжди було в нас із тобою, правда? — я не контролюю слова, які вилітають з мого рота. — Коли ти дивишся на мене — я знаю, — то дійсно бачиш мене. Я не думаю, що ще хтось так може, Лу. Не так, як ти.
Вона ковтає клубок у горлі та дивиться вниз, хмурить брови, розгублена новим напрямком нашої розмови. Я теж.