Читаем Одного разу на Різдво полностью

Мені треба вирвати з корінням Джека О’Мару зі свого життя. Він занадто вріс у моє існування, став частиною мене, а я — частиною його. Проблема в тому, якщо викоренити це все — воно вб’є нас обох, але я мушу піти на цей ризик. Заради мого шлюбу. Заради нас усіх.

12 вересня



Лорі


— Ти певний, що немає якоїсь особливої причини для зборів? — я запитую Оскара, коли таксі повертає на вулицю, де мешкає Люсіль.

Оскар хмуриться та хитає головою не відповідаючи. Не здивував. Я питала те саме вже кілька разів, відколи ми тиждень тому були приречені на «неформальні літні коктейлі» в його матусі. Люсіль ніколи не влаштовувала неформальної літньої випивки. Я рада, що Оскар зміг змінити для неї свої плани, хоча він вважає заважким уладнати їх для мене.

— Можливо, вона хоче зробити якесь важливе оголошення, — припускаю я. — Відпочинок в Іспанії?

Він закочує очі. З мого боку це дійсно егоїстично. Я — як ніхто інший — мала б розуміти, як це важливо, коли батьки є поруч. І, слід визнати, вона не так уже й докучала останнім часом. Люсіль пом’якшала в спілкуванні зі мною, відколи помер тато. Вона ніколи не вважала, що я достатньо добра для її дорогоцінного хлопчика, але не думаю, що хтось узагалі може претендувати на цю роль.

— Тож, хто там має бути? — я приймаю його руку, він допомагає мені вийти на тротуар та платить водієві.

— Гадки не маю, — Оскар бере мене під руку, і ми йдемо до блискучих чорних парадних дверей Люсіль, осяяних ніжним вечірнім світлом. — Сім’я. Кілька друзів. Гадаю, мамі було трохи самотньо після операції.

У липні Люсіль зробили операцію на коліні. І, хоч це було звичайне планове втручання, вона змусила Оскара турбуватися про неї більше, ніж коли-небудь. Немилосердно з мого боку думати, що вона скористалася цим, щоб він більше нею переймався, але я думаю, що вона скористалася цим, щоб він більше нею переймався. Принаймні я кажу це тільки подумки.

— Треба тобі подзвонити у двері, — я дивлюся на дорогий букет, який тримаю в одній руці, та на пляшку дорогого червоного вина в іншій.

Він робить цю послугу, а за мить Джеррі відчиняє двері та впускає нас у дім. Мені приємно його бачити. Він найближчий, з ким я можу спілкуватися з Оскарової родини.

— Народ! Заходьте, — галасує він, цілуючи мене в щоку, коли я заходжу. — Усі в саду.

Люсіль має розкішну оранжерею за будинком, і, коли ми заходимо, вона вже повна сусідів, далеких родичів та її приятельок, які там обідають.

— Дорогенькі, ось і ви! — з’являється Люсіль і пропливає кімнатою, помітивши нас.

Оскар її обіймає, а я подаю подарунки, коли вона повертається до мене. Це відпрацьований рух, який я вдосконалила спеціально для привітання. Дати їй квіти — тоді не потрібно посилати незграбний повітряний цілунок. Але Люсіль лише дивиться на них і ввічливо всміхається, потім повертає мені.

— Будьте милою та підіть поставте їх у якусь воду на кухні, добре, моя люба?

«Милою? Люба?» — вона ще поводиться зі мною, мов з кухонною служницею, але ці слова в її словнику — це, наскільки мені відомо, щось нове, якесь підбадьорююче. Ми, напевно, до чогось рухаємося. Люсіль прямує в сад попід руку з Оскаром, залишаючи мені зробити те, про що попросили.

Я прилаштовую квіти у вазу, яку знайшла під раковиною, коли в кухню прослизає Крессінда. «Чудово. Дякую, Люсіль». Мені якось вдається не обмінюватися з нею більше, ніж словом-другим, навіть на весіллі я відкараскалася лише тим, що подякувала за її візит. До теперішнього моменту я гадала, що вона теж намагалася уникати контакту зі мною.

— Привіт, Лорі, як приємно тебе тут побачити.

— Дуже приємно знову з тобою зустрітися, Крессіндо, — брешу я. — Як тобі Брюссель?

Її посмішка «реклама дантиста» гасне. Я щойно зрозуміла, що вона сама хотіла згадати про свою присутність у Брюсселі першою.

— Фантастично! — фонтанує вона. — Тобто, я маю на увазі, ми дуже зайняті, але хто добре працює, той добре відпочиває, та-ак?

— Та-ак, — тягну я. Чому я постійно намагаюся імітувати цей бомонд? — Можу собі уявити.

— А ти колись бувала в Брюсселі?

Заперечливо хитаю головою. Можна було б подумати, що я вже мала побувати там, але Оскар завжди каже, що йому більше подобається приїздити додому. Я оглядаю кухню, думаючи, де краще розмістити квіти. Роблю рух, щоб поставити їх у центр кухонного столу — Крессінда підстрибує:

— Не сюди. Люсіль не любить квіти на кухонному столі.

Я посміхаюся та намагаюся забрати вазу назад, але вона сама її смикає, вода вихлюпується на її легку коралову сорочку. Ми обидві дивимося, як волога матерія прилипає до її кістлявих форм. Погляд у неї, коли вона відпускає вазу й здіймає очі, однозначний. Цій жінці я огидна.

— Ти це навмисно зробила.

— Що? Ні… — я майже сміюся, шокована її зухвальством.

— Усе гаразд? — Оскар з’являється у дверях, ніби там чекав, його очі нервово перебігають з мене на неї, з неї на мене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы