Читаем Одной ногой в могиле полностью

Дон вышел в коридор и, судя по звукам, перешел на другой подуровень, потому что мне ничего не удалось расслышать.

Тэйт воспользовался паузой, чтобы насесть на меня:

- Кошка, ты должна нам сказать, кто этот вампир, с которым ты связалась, и вообще все, что о нем знаешь. Он явно знает больше, чем говорит.

Я ощетинилась: он говорил со мной, как с младшей по чину!

- Его зовут Криспин, последние десять лет он прожил в Виргинии или поблизости и в постели его хватает на всю ночь.

Вот тебе. Получи и проглоти! Тэйт сердито глянул на меня:

- Рад за него, но ты не сказала ничего полезного для нас.

Я пожала плечами:

- Не лучше ли поинтересоваться, кто этот Максимильян и как он связан с происходящим? Тебе это имя не знакомо?

- Нет, - без запинки ответил он.

По его лицу не было видно, что он лжет, но и в обратном я бы не поклялась. Тут зазвонил телефон Тэйта. Он взглянул на экран и помрачнел.

- Да… Что?! Хорошо, иду. - Тэйт отключил телефон и встал.

- Я должен идти. Зачем-то понадобился Дону. Хуан, он приказал тебе ждать здесь с Кэт. И чтобы никто из вас не покидал помещения, пока он не вернется.

Тэйт вышел. Остались мы с Хуаном.

- Учитывая ревность Тэйта и паранойю Дона, они сейчас, возможно, ведут трехсторонние переговоры с матерью, обсуждая мою безмозглость, - с горечью заметила я. - Вот чем мне платят за четыре года службы и все операции, в которых я рисковала жизнью. Сплетничают. Вот так шутка!

Хуан не ответил, но его молчание было красноречивее слов.

- Хуан. - Я повернулась к нему лицом. - Ты - единственный, кто сохранил ясную голову. Нельзя никого судить лишь по его температуре. Ты достаточно повидал, чтобы это понять. Не давай им все испохабить из-за предвзятости. Просто рассмотри факты, прежде чем выносить приговор. О большем не прошу.

- Я у тебя в долгу, керида. Ты много раз спасала мне жизнь. - Обычной игривости Хуана как не бывало. Теперь он был мрачен и серьезен. - Я помню о презумпции невиновности, но твой любовник… ему я ничем не обязан.

Я взяла его руку, сжала ее:

- Тогда ради меня. Пожалуйста! Для меня.

Дверь распахнулась. Вернулись Дон и Тэйт. Дон заговорил первым:

- Кэт, я посылаю несколько человек для сопровождения твоей матери. Здесь она будет в безопасности, пока мы не решим, кто стоит за покушением на твою жизнь. Это необходимая предосторожность. Мне нужно сделать несколько звонков и отдать распоряжения сотрудникам. Ты можешь подождать в своем кабинете. База после их выезда будет заперта, как ты просила. Когда они вернутся, поговорим.

У меня живот свело от беспокойства, но я выдержала. Кости просил ему довериться. На этот раз я так и сделаю.

- Отлично! Доставьте сюда мою мамочку.

Тэйт ухватил Хуана за плечо и чуть ли не выдернул за дверь.

- Мы выезжаем.

<p><strong> 23 </strong></p>

Время плелось, как старый хромой пес. Прошло добрых три часа, пока я услышала движение в дальнем конце здания. Несколько человек из моей команды громко и возбужденно переговаривались там, откуда открывался единственный вход на четвертый подуровень, отведенный для вампиров. Я напрягла слух и ясно расслышала сигнал вызова укрепленного лифта, применявшегося для транспортировки капсул.

Я бросилась прямо в кабинет к Дону. Он говорил по телефону и повесил трубку с очень самоуверенным видом.

- Они вернулись и доставили капсулу. Что происходит, Дон?

- Сядь. - Он кивнул на стул, и я села, отдуваясь. - Боюсь, у меня неприятные новости, Кэт. Я не сказал тебе сразу, так как не мог рисковать. Уйдя отсюда, ты подвергла бы себя большой опасности. Твоя мать позвонила мне несколько раньше. Она была испугана. Твой новый приятель-вампир позвонил ей и сказал, что скоро приедет. Войдя в дом, он напал на нее. Ничего страшного, она отделалась порезами и синяками. После нашего прибытия он… э-э… сдался и был доставлен сюда. Он уже намекнул, что знает, кто за тобой охотится, и что он сам замешан. Сейчас его обезвредят, после чего мы допросим его подробно.

- Я хочу его видеть, - тут же заявила я.

Дон покачал головой:

- Ни в коем случае! Ты слишком привязана к нему в эмоциональном плане. Это лишает тебя объективности. Уже час, как ты лишена доступа на нижние уровни - никаких контактов с вампирами! Извини, но ты сама вынудила меня к этому. Не суди себя слишком строго. И до тебя многие поддавались их влиянию. Пусть это станет для тебя уроком. Я буду держать тебя в курсе.

Он меня выставлял. Я, взбешенная, вскочила на ноги:

- Ладно, если уж вы так уперлись, позвольте мне хотя бы поговорить с Тэйтом прежде, чем он приступит к допросу. Вызовите Тэйта сюда, если боитесь, как бы внизу я не устроила сцену. Я буду в своем кабинете.

Дон взглянул на меня с плохо скрытой досадой, но поднял трубку и передал вызов.

- Он будет здесь через пятнадцать минут.

Выходя, я хлопнула дверью.

Если Тэйт, открывая дверь, думал застать меня трясущейся на диванчике, его ждало разочарование. Я спокойно сидела за столом и махнула рукой на дверь:

- Закрой.

Тэйт подошел и скрестил руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги