Читаем Одолень-трава полностью

– Долга, – повторил Черет. – Везде долг, долг, долг. Но я все равно не понимаю... Ну, «научу» я какого-нибудь человека. Чему? Ведь в каждом просыпается свой дар, заранее не угадаешь. А дальше что? Когда во мне больше не будет одолень-травы, что сделает этот... наместник? Он меня отпустит?

– Нет, – то, что Стригур не отпустит водовика, Берко знал точно.

– А что тогда?

– Думаю, заставит тебя снова проглотить семена одолень-травы: он уже послал за ними людей.

– Ты рассказал? – голос Черета кольнул неприязнью.

Берко невольно отодвинулся подальше, ухватившись за край настила. Почувствовал, как глаза наполняются слезами. Слишком несправедливым было все происходящее.

– Не плачь, – примирительно заметил водовик. – Он все равно как-нибудь узнал бы. От тебя или от меня. Мне даже хочется сделать все, как он приказывает, а потом посмотреть на его лицо. Когда он поймет, что никакие клады этот человек не отыщет. Кстати, ты не знаешь, кого он выбрал?

– Господин наместник сказал, что начнет с меня, – Берко глубоко вздохнул, пытаясь прогнать минутную слабость. Но слезы все равно потекли. Он торопливо вытолкнул из себя:

– Это не я сказал про одолень-траву, он уже знал. Я всего лишь подтвердил. Он еще смеялся: «Если водовик тебя не одарит, то через пару дней лопнет, как перезрелая ягода». Я не хочу, чтобы ты лопнул.

Тонкая ладонь Черета легла ему на колено:

– Ну, что ты? Это я сам виноват. Тебе сейчас передать одолень-траву?

– А что для этого нужно?

– Ничего.

– Нет, погоди. Давай, я скажу ему... господину наместнику, что ты можешь это делать только на свободе. У реки. А то он никогда тебя отсюда не выпустит.

– Давай.

Берко показалось, или водовик взглянул на него с благодарностью?

– Черет, – осторожно спросил он, – а если бы ты отдал мне долг, тогда, летом, что я получил бы от тебя?

– Не знаю. А чего бы ты хотел?

– И я... не знаю. Что ты можешь?

– Найти что-нибудь, если это было потеряно в воде, – медленно стал перечислять Черет: – Еще – заговорить твое тело, чтобы ты не мог утонуть. Или подарить тебе умение находить воду даже там, где она прячется глубоко в земле. Если бы ты был взрослым, мог бы познакомить тебя с водяницей...

Он помолчал и добавил неуверенно:

– А больше, наверное, ничего.

– Значит, освободить ты меня не сможешь? – упавшим голосом уточнил мальчик.

– От... колдуна? Нет, этого я не могу. А ты бы мог отпустить меня? Это очень просто. Нужно только сказать: «Я прощаю тебе долг»...

– Нет! – Берко вскочил. – Даже не проси.

И заколотил в дверь, вспомнив, как наместник ровным, спокойным голосом перечислил, что сделает с его родными, если тот отпустит водовика. Слушать было настолько жутко, что он чуть не заткнул уши.

Сзади Черет позвал: «Берко!». И еще раз. Паренек не оборачивался, продолжая стучать. Наконец, снаружи отодвинули щеколду, дверь со скрипом приоткрылась. Берко выскочил, моргая от слез и яркого солнца.

– Он согласен? – рядом возник Стригур.

– Да. Завтра у реки. Черет говорит, что нужна вода... свободная.

– Хорошо, пусть будет вода, – снисходительно кивнул хозяин.


* * *


Здешняя река была широкая, но мелководная. По обоим берегам тянулись поля, и только у воды кустились ивы с мелкими листочками, трепещущими от каждого дуновения. Будто кто-то развесил на ветвях низки мелких серебристых рыбок.

Когда водовика опустили на землю, он тревожно огляделся. Косые лучи солнца словно размывали контуры его бледного тела. Казалось, еще немного – и оно растает, обратится клочком тумана. Берко с Черетом встретились взглядами, и мальчик отвернулся: в глазах приятеля плескалась детская растерянность. Берко и сам ощущал тревогу: здесь все было чужим, не похожим на их родные места.

Один из охранников грубо толкнул Черета в спину, тот пошатнулся, ступил вперед. Его ноги оказались в воде. Всплеск – и он растворился в реке, канул, словно не было. Упустивший пленника воин кинулся за ним, но наместник крикнул:

– Стоять!

Вцепился в плечо мальчишки:

– Зови его!

– Он сейчас вернется.

– Я сказал – зови!

Берко молчал, хотя пальцы впивались когтями хищной птицы... Наверное, дело закончилось бы новыми побоями, но тут Черет, фыркая, поднялся из воды. Откинув назад мгновенно высохшие волосы, обвел людей взглядом прозрачных глаз. И все присутствующие облегченно выдохнули.

По знаку хозяина охрана отступила. Сам наместник, делая шаг назад, толкнул Берко в образовавшийся полукруг. Приказал:

– Начинайте.

Паренек ступил на мелководье, встал перед водовиком. Черет прижал руки к его груди, прошептал, глядя на него снизу вверх:

– Потерпишь немного? Мне бы успеть договориться со здешней рекой.

– Зачем?

– Я могу жить в любой воде, но поможет только та, что признает меня своим. Иначе плохо мне придется.

Перейти на страницу:

Похожие книги