Схватив его руки, она прижала их к своей груди, к лобку, увитому золотистым пушком. Энн беззвучно рыдала. Нет, не секс был ей нужен в данную минуту. Она только хотела убедиться, что не все ещё потеряно, что хоть остатки прежней любви ещё теплятся в сердце Дейва.
Дейв покрыл поцелуями её животик. Затем - с явной неохотой, как ей показалось, - разделся и лег с ней рядом на шезлонг. Провел пальцами по её груди, но минуту спустя убрал руки.
- Не могу, - жалобно сказал он. - Я совсем не в том настроении, Энн.
- Можешь, - резко сказала она, борясь с отчаянием.
Она принялась целовать и ласкать его, сперва руками, потом ртом. Она целовала и сосала его безвольно поникший член, но вялый орган даже не встрепенулся, несмотря на все её усилия.
- Завтра, - пристыженно выдавил Дейв. - Завтра будет лучше.
Энн не ответила. Она лежала, чувствуя, что все у неё внутри омертвело. Дейв больше её не хотел.
"Ни сегодня, ни завтра он меня больше не захочет", - в отчаянии подумала она.
Ни послезавтра.
Ни потом.
Ни когда-либо еще.
Глава 7
На следующий день, в субботу, Карлтон Эвери ещё на рассвете отправился в гольф-клуб. Все восемнадцать лунок ему удалось преодолеть до девяти утра. Эвери предпочитал играть в гольф до наступления одуряющей жары.
Прямо из клуба он покатил в свою контору, просмотрел почту, продиктовал несколько писем, встретился с управляющим и сделал пару-тройку телефонных звонков. Он уже покончил с делами, когда в кабинет вошла Донна Бронсон с отпечатанными письмами.
В этот миг зазвонил телефон и Донна сняла трубку.
- Да, Хильда. Снова мистер Брандт? - Она прикрыла рукой микрофон и посмотрела на Эвери. - Сэм Брандт. Уже в четвертый раз. В первый раз я говорила с ним сама - он был вне себя от злости, прочитав в утренних газетах про то, что контракт достался фирме Логана.
- Пусть Хильда ответит, что меня нет, - сказал Эвери, подписывая письмо. - И до конца дня не будет.
Положив трубку, Донна улыбнулась.
- Представляю, как он бесится, - сказала она. - И я его вполне понимаю.
- Ничего, переживет. Как пережил бы и Логан, случись все наоборот.
Донна расплылась до ушей.
- Босс, я пожертвовала бы недельным жалованьем ради того, чтобы узнать, почему вы все-таки предпочли Сэму Логана.
Эвери ухмыльнулся. Секретарша и шеф понимали друг друга с полуслова.
- Ты же сама сказала мне на вечеринке, что его жена мечтает о том, чтобы работу заполучил именно он.
- О, значит она мечтала даже сильнее, чем мне показалось.
- Помнишь поговорку: "За спиной всякого преуспевающего мужчины прячется женщина".
- Если же она к тому же хороша в постели, то успех превосходит все ожидания.
- Это точно, - подмигнул ей Эвери, протягивая подписанные письма. Позвони теперь домой к Марии Санчес. Ее самой, наверное, дома нет, а вот дочь должна быть. Я хочу поговорить с ней.
Донна вздрогнула, на лице её мелькнуло недоуменное, даже шокированное выражение.
- Как, Елена? Господи, Карл, неужели ты хочешь совратить ее? Она же ещё совсем ребенок.
- С такой славной жопой - девчонка уже давно созрела, - ухмыльнулся он.
Донна вышла, укоризненно покачивая головой. Минуту спустя послышался её голос по интерфону:
- Ребенок на проводе, босс.
- Нечего взывать к моей совести, - хмыкнул Эвери и поднял трубку. Привет, Елена. Это Карлтон Эвери.
- Мистер Эвери? - с легким недоумением произнесла девушка. В следующий миг её голос испуганно зазвенел. - В чем дело, мистер Эвери? Что-то случилось с мамочкой?
- Нет, милая моя, я просто хотел поблагодарить тебя за помощь на вчерашней вечеринке.
- О, вы так меня напугали! Но, право, не стоило беспокоиться - я с удовольствием помогала маме. К тому же вы мне так щедро заплатили.
- Собственно говоря, я звоню ещё и по другой причине.
- Да?
- Я о тебе думал...
- Обо мне, мистер Эвери!?
- Да, Елена. Ты ведь сегодня не учишься, вот я и подумал, почему бы нам с тобой не пообедать вместе.
Ответа не последовало.
- Елена?
- Да, мистер Эвери?
- Что, если я заеду за тобой, скажем, в половине первого?
- Прошу вас, не надо, мистер Эвери, - в голосе девушки слышался страх. - Не хочу показаться невежливой, но я... словом, у меня назначена встреча.
Эвери мысленно улыбнулся.
- Ты хочешь сказать, что твоя матушка предупредила, чтобы ты меня опасалась. Так?
- Умоляю вас, мистер Эвери... Я ведь по правде занята. Извините, я должна идти.
- Хорошо, Елена. Может, как-нибудь в другой раз?
- Может быть. До свидания, мистер Эвери.
Эвери, уловив в последних словах нотки сожаления, самодовольно ухмыльнулся. Он подождет следующего раза. Время у него есть.
В конце концов, так бывало всегда.
Он вызвал Донну.
- Подойди сюда, киска, - сказал он, когда она вошла. - У меня для тебя кое-что есть.
Он расстегнул "молнию" на ширинке и извлек наружу член. Донна, весело хихикнув, приблизилась к нему, опустилась на колени и, привычным движением обнажив головку, обхватила член губами. Двадцать секунд спустя Эвери кончил, а ещё через минуту покинул контору.