(
Макс
. Именно.Сондерс
. КАК ЭТО ПРОИЗОШЛО!!??Макс
. Он, он очень расстроился из-за жены. И проглотил все таблетки.Сондерс
Макс
. Она оставила записку —Сондерс
Макс
Сондерс
. О, господи.Макс
. Я, я думал, он просто сцену разыгрывает.Сондерс
. Меня распнут.Макс
. Вы не виноваты.Сондерс
. Потребуют назад деньги.Макс
. Это уж точно.Сондерс
. Проклятый итальяшка. Я так и знал.Макс
. Сэр –Сондерс
Макс
. СЭР, УСПОКОЙТЕСЬ!!Сондерс
. За что он меня так? Не мог до завтра подождать. Выпрыгнул из окна, и дело с концом.Макс
. А мы дуэт вместе исполняли. Он хороший.Сондерс
Макс
. Может, лучше я сообщу все публике.Сондерс
. Господи всемогущий.Макс
. Представление, э — э-э, может состояться. По — моему.Сондерс
. Ну, ну, конечно. Поставим его посреди сцены и заведем пластинку. А перед началом скажем несколько слов, как он был ранен в Битве за Кипр и на носилках был доставлен прямо в театр!Макс
. Я — я-я имею в виду замену, дублера.Сондерс
. Замену. Здорово! Господи, мы решаем все проблемы. Никаких объявлений, просто пометка в программе — «роль Отелло исполняет такой-то — такой-то». А потом, кто высидит до конца, побьет его камнями, до смерти, в самый раз, как он на поклон выйдет. Последний оперный эксперимент! Последний приступ насилия на почве помешательства! Превратим «Саломею» в «Веселую вдову»!Макс
. Успокойтесь, сэр.Сондерс
. Хорошо! Постараюсь! Два трупа — это уже слишком. Представляешь, какой будет запах. В буфете все поперхнутся своими креветками –Макс
. Сэр! Присядьте на секундочку. Ладно?Сондерс
. Да. Все правильно. Только вот меня уволят неблагодарные твари.Макс
. Почему вы смеетесь?..Сондерс
. Ух!.. Я вот что подумал. Они ведь не заметят подмены. Какой-то неизвестный тенор. Наложим на лицо черный грим, напялим огромный парик. Побольше набивки в костюме. Публика же ничего не поймет, они, идиоты, решат, что перед ними сам IL Stupendo.Макс
. Вы так считаете?Сондерс
. И устроят ему овацию! Стоя!Макс
. Снесут театр!Сондерс
. Уф…Макс
. Ничего не выйдет.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги