Сондерс
. Я все устрою. Завтра с утра распространим новость. Неожиданная трагедия. Он принимает таблеткиМакс
. Не по мне, это уж точно.Сондерс
Макс
. Она кусается.Сондерс
. Грим. Туфли. Парик.Макс
. Тут все.Сондерс
. Кого там несет?Макс
. А мне откуда знать.Сондерс
. Пойду, разберусь. А ты переодевайся, и побыстрее.Макс
. Сэр –Сондерс
Макс
. Пожелайте мне удачи.Сондерс
. Это нам ни к чему.Макс
. Благодарю.Сондерс
. Нам нужно чудо.(
Джулия
Сондерс
. Джулия! Я же просил тебя не приходить сюда!Джулия
Сондерс
. Как свадебный торт.Джулия
. Я знала, что тебе понравится.Сондерс
. Джулия, ради бога –Джулия
. Ну, не сердись. Ничего не могла с собой поделать. Меня прямо понесло к лифту. Как на крыльях. Это они виноваты. Что тут поделаешь?Сондерс
. Поворачиваешься и летишь на тех же крыльях прямо в театр. Больше ничего.Джулия
. Не говори глупостей. Я уже здесь. К тому же я могла бы приободрить его. Женское участие. Вдруг поможет. Снова почувствует прилив жизненных сил и будет в лучшем виде.Сондерс
. Вряд ли.Джулия
. Бедный мальчик. Ты понятия не имеешь, что такое быть женщиной. Я бы отдала все свое королевство, чтобы только погладить его по головке и сказать, что все будет хорошо.Сондерс
. Нет у тебя никакого королевства. Ты Председатель Правления –Джулия
. Знаешь, что я вдруг вспомнила? Ну, оперу, в которой падает снег, плачут скрипки и все кругом голодают.Сондерс
. «Богема».Джулия
. Точно. Она, разумеется, любит его, но бросает из-за своего ужасного отца. Потом они встречаются на балу, он предлагает ей руку, она бьет его по голове, он кричит от счастья, и она вдруг умирает от чахотки.Сондерс
. Это «Травиата»! Джулия, умоляю тебя. ПОСЛУШАЙ!Джулия
. Я вся внимание.Сондерс
. Ну, так вот. Я хочу, чтобы ты отправилась в театр. Немедленно. Договорились? Сделай мне одолжение. Мне лично.Джулия
. Ах, Генри. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. И ты должен понять мое состояние.Сондерс
Джулия
. Да ну тебя. Я ведь уже здесь.Сондерс
. Все равно тебе здесь не место. Ты должна быть в театре.Джулия
Сондерс
. Тебя здесь быть не должно.Джулия
. Но почему?Сондерс
. Твое место там.Джулия
. Ну что ты заладил? Я уже здесь –Сондерс
. Джулия, умоляю тебя —Джулия
. По — моему, в дверь постучали.Сондерс
Посыльный
Сондерс
. Мы кофе не заказывали.Посыльный
Сондерс
. Хорошо, заказ отменяется!Джулия
Сондерс
. Не –Посыльный
. Благодарю вас, мадам.Джулия
. На стол, пожалуйста.Сондерс
. А потом вон отсюда.Джулия
. Это же его работа.Сондерс
. У него, кроме работы, еще кое-что на уме.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги