Сондерс
. Отелло, Макс, это Отелло. Он огромен. Он больше самой жизни. Его любовная страсть сотрясает небеса. Его ревность настолько ужасна, что мы дрожим за свои собственные жизни. И страх наш безотчетен. Его трагедия — это судьба терзаемого величия, оказавшегося на краю чернеющей и не имеющей границ бездны, обители «Ничто». Эта роль не для тебя, Макс.Макс
. И все-таки… я в себе уверен. Если такая возможность представляется.Сондерс
. «Леди и джентльмены. Прошу минуточку внимания. С сожалением сообщаю вам, что господин Тито Мерелли, величайший тенор нашего поколения, американский дебют которого должен был состояться в честь открытия десятого сезона Кливлендской Оперной Компании, к сожалению, отменяется… НО!.. Я имею честь сообщить вам, что роль Отелло сегодня вечером исполнит довольно одаренный певец — любитель, и это будет его первое выступление на нашей и вообще на любой сцене; в нашей компании он мастер на все руки: и спеть, и сплясать, и, если надо, то и кассу взять… Вот кто такой Макс». Понял, к чему я клоню?Макс
. Похоже, да.Сондерс
. Публика начнет разбегаться и передавит всех старушек.Макс
. Я все понял.Сондерс
. Время.Макс
. Час двадцать.Сондерс
. Если это Джулия, скажи ей, что все эти креветки она может засунуть себе в задницу.Макс
Сондерс
. Точно?Макс
. Собственной персоной. Он в коридоре, и ему нужен носильщик.Сондерс
Макс
. Я знаю.Сондерс
. Инструкции помнишь? Главное что?Макс
. Не отходить ни на шаг.Сондерс
. Ни на шаг. Стать его –Макс
. Тенью.Сондерс
. И ни на секунду не выпускать его –Макс
. Из виду.Сондерс
. Лично отвезешь его на репетицию и вернешься с ним обратно в гостиницу. Позволишь ему все, кроме –Макс
. …вина и женщин.Сондерс
. После спектакля обеспечишь ему –Макс
. Бурную овацию.Сондерс
. Затем препроводишь его на банкет, и чтобы был –Макс
. Трезвым, как стеклышко.Сондерс
. А рук –Макс
. Не распускал.Сондерс
. А на банкете он может упиться –Макс
. В стельку.Сондерс
. А это уже не наша забота. Договорились?Макс
. Договорились.Сондерс
. Макс!Макс
. Да, сэр?Сондерс
. Убери куда-нибудь эту вазу с фруктами.Макс
. Вот черт!Мегги
. Ой, Макс, привет.Макс
. Что ты здесь де —?..Мегги
. Он здесь?Макс
. Нет! Но скоро будет!Мегги
Макс
. Мегги, ты отдаешь себе отчет в том, как все это выглядит? То, что ты поджидаешь его в ванной?!Мегги
. Я все понимаю. Ты прав. Я думала, что это стенной шкаф!Макс
. Как ты только могла?Мегги
. Двери на вид одинаковые. Кто-то стучит в дверь гостиной.Макс
. Вот и он!Мегги
Макс
. А вместе с ним и твой отец!Мегги
. Пока, Макс.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги