Читаем Офицеры полностью

Самолет снизился до девяноста метров. Внизу как на ладони были видны городские постройки. Люди задирали головы и таращились на «бомбарди­ровщик» Мабуто.

Когда появились здания резиденции президен­та, один из членов экипажа начал закатывать бочки на роликовую дорожку и толкать их к люку. Двое дру­гих выдергивали запалы ракет и выкидывали бочки за борт.

Продолжая снижаться, самолет пролетел над ре­зиденцией и пошел на разворот. На вираже его кры­ло едва не посбивало антенны с крыши многоэтаж­ного европейского здания, и воздушная волна при­гнула гибкие, как хлысты, стволы пальм.

Когда самолет снова оказался над резиденцией, по нему открыли огонь из зенитных пулеметов. Ма­буто, смотревший в иллюминатор на пылающие вни­зу пожары, услышал звук бьющих в борт пуль. Он шарахнулся от иллюминатора и растянулся на полу.

Кейси, толкавший бочки к люку, захохотал.

— Эй, генерал, — крикнул он, — лучше встаньте и стойте по стойке смирно. Будет меньше шансов по­лучить пулю в живот!

Его приятели выталкивали бочки, в азарте и спешке забывая иногда дернуть за запальный шнур.

Двое телохранителей Мабуто скорчились на полу под переборкой пилотской кабины.

На улицах, прилегающих к резиденции прези­дента, толпы людей в ужасе разбегались, ища спа­сения. Одна из бочек свалилась на верхние пере­крытия недостроенной железобетонной башни. Пылающее озеро растеклось по плитам и полилось вниз, охватывая огнем бамбуковые занавеси, тра­вяные циновки и развевающиеся тряпки. Обитате­ли башни бросились спасаться, таща по висящим между этажами лестницам выводки своих .бесчис­ленных детей.

Зенитные пулеметы, прикрывающие резиден­цию, забили свинцом все воздушное пространство над ней. Снаряд влетел в кабину пилотов и угодил в огнетушитель, который взорвался. Густой и вонючий дым клубами повалил в салон.

Решив, что самолет горит, один из телохраните­лей Мабуто потерял сознание. Второй обезумел и ки­нулся на Кейси. Тот нокаутировал его ударом в че­люсть.

Второй пилот выскочил из кабины и отчаянно замахал руками.

— Нет! Нет! — закричал он. — Все в порядке! Мы не горим!

С рваными дырами в крыльях и фюзеляже, со снарядом, разорвавшимся в отсеке аккумуляторов левого двигателя, самолет взял курс на запад, стре­мясь поскорей пересечь границу Сантильяны и найти аэродром, подходящий для аварийной по­садки.

Мабуто пришел в себя и сообразил, что бомбар­дировка дворца все же оказалась весьма впечатляю­щей, и теперь осталось только возглавить растерза­ние раненого, точнее, подпаленного льва. Но само­лет летел черт знает куда, унося его от армии, славы и власти. Мабуто начал бушевать и требовать, чтобы экипаж вернулся в лагерь.

— Вот тебе лагерь, — весело оскалился Кейси, предъявив ему неоспоримый аргумент в виде здоро­вого, отбитого в бесчисленных потасовках кулака. — Все, генерал, мы свой контракт отработали, осталь­ное нас не касается.

Беспорядочный зенитный огонь продолжался еще около часа после того, как самолет улетел. Южное крыло дворца и галерея перед парадным входом горели. Вилла, в которой размещалась рос­сийская военная миссия, была целиком охвачена пламенем. Крыша и перекрытия второго этажа об­рушились, превратив это прекрасное сооружение в груду обломков. Санчасть русской колонии ос­талась невредимой, и док Улдис немедленно при­ступил к исполнению своих профессиональных обязанностей. В результате налета погибли двад­цать четыре человека. Президент Агильера не по­страдал.

21

Вертолет приземлился за несколько минут до на­лета вождя Мабуто. Аспиды дотянули до аэродрома только на инстинкте выживания и мастерстве, ко­торое, как известно, не пропьешь. Они сели на бе­зопасном от ангаров и других вертолетов расстоянии. Из двигателя по-прежнему тянулся хвост белого дыма, и пилоты не были уверены, что вертолет на­последок не рванет. Они сразу выволокли наружу Шуракена и повыкидывали все снаряжение. От ан­гаров к вертолету мчались механики.

— Похоже, ты здорово перестарался, — сказал Аспид-1, осматривая рассеченную рукояткой писто­лета кожу на голове Шуракена. — На хера ты его так приложил?

— Теперь уж не на хера, а как есть, — огрызнулся Аспид-2. — Ты же видел, какой он был? Еще секун­да—и сиганул бы за борт. Хватит того, что мы Егора потеряли.

Добежавшие до вертолета механики с интере­сом осмотрели боевые пробоины в его бортах и лопастях винта. Они с энтузиазмом принялись за­ливать двигатель и топливные баки пеной из огнетушителей. Но их энтузиазм и приподнятое настроение улетучились, когда пилоты сказали о гибели Ставра.

Шуракена положили на кусок брезента. Трое ме­хаников и Аспид-1 понесли его к ангарам. Аспид-2, хромая, пошел следом. И тут над их головами на пре­дельно низкой высоте с ревом пронесся самолет. Все переглянулись: появление чужого самолета не пред­вещало ничего хорошего. 

Вот дьявол, кажется, это его мы видели в оси­ном гнезде в джунглях? — сказал Аспид-2.

Через несколько минут со стороны города послы­шались приглушенные расстоянием тупые очереди зенитных пулеметов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы