Линдси мотнула головой в сторону коридора за нами и, понизив голос, сказала:
– Ты сказал, что сорвешь с меня трусики и…
Я поморщился и поднял руку, призывая ее замолчать.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Или… – Линдси, ничуть не смутившись, придвинулась ближе. Ее теплое, пахнувшее каким‐то сладким алкоголем дыхание коснулось моего уха. – Мы можем пойти ко мне с моей подружкой Мелани. Ей нравятся хоккеисты, – она указала на грудастую брюнетку. Та стояла у бильярдного стола и уже разговаривала с другими парнями из команды, но, заметив нас, игриво помахала в ответ.
Еще в августе я счел бы это выигрышем в лотерею, был бы в восторге от случившегося, уже заказал бы такси, чтобы поехать с ними домой.
Но вот в октябре я предпочитал пойти домой и посмотреть SportsCenter. Или написать Джеймс.
Неужели это действительно случилось?
Я бросил на Далласа взгляд: «Что за чертовщина?»
Тот, кашлянув, наклонился к столу и кивнул мою сторону.
– У Картера теперь есть девушка, Линдс.
Она повернулась и уставилась на меня со смесью недоверия и раздражения на лице.
– У тебя девушка?
Я кивнул, потому что это казалось самым легким способом избавиться от нее.
– Да. Такие новости.
– Ох, – Линдси замерла, и ее блестящие губы на мгновение сложились буквой «
Господи спаси. Она совсем не понимала намеков. И категорических отказов, судя по всему, тоже.
– Я польщен, Линдси. Правда. – Хоть я и попытался столкнуть ее с себя, она не поддавалась. – Но я пас.
– Ты что, серьезно? – прищурилась она. – После всех тех сладких речей, что наговорил мне в прошлый раз?
Забавно, что раньше я бегал за ней, играл в своего рода сексуальные кошки‐мышки, но стоило мне потерять интерес, как заинтересовалась она.
– Я не могу.
– Как знаешь, Картер. – Она встала, резко перекинула волосы через плечо и умчалась прочь.
Стоило Линдси уйти, как Даллас присвистнул:
– Не думал, что этот день настанет.
– И я тоже.
– Видимо, твое поражение обернулось победой для Тая, – он посмотрел в сторону бильярдных столов. Я проследил за его взглядом и увидел, как Линдси и ее подружка повисли на Тае. Отлично. Ему достанется больше веселья.
Линдси бросила на меня вызывающий взгляд, как будто ожидала, что я буду ревновать. Но я только улыбнулся в ответ, потому что мне действительно было все равно.
– Но чувак, – Даллас понизил голос, бросив на меня такой испытующий взгляд, что я едва ли не почувствовал себя обнаженным. – Что все‐таки происходит? Ты хотя бы дал Бейли понять, что заинтересован?
– Не совсем, – ответил я, отдирая этикетку со своей бутылки. – Всему виной ты и твоя дурацкая книжная полка.
У Далласа отвисла челюсть.
– О боже, – расхохотался он так, что плечи затряслись. – Неудивительно, что по возвращении домой ты был как будто не в себе. Прости, мужик. Не думал, что в столь ранний час ты будешь не один.
– Ничего страшного, – пробурчал я.
– Но ты ведь соберешься и попытаешься еще раз, верно?
– Ага, – кивнул я, сделав глоток пива.
Теоретически.
– Скоро, – опустил он голову и пристально посмотрел на меня.
– Скоро.
Но она совсем недавно рассталась с Моррисоном. Что если мои чувства останутся безответными? Что если я спугну ее своим напором? Или сделаю первый шаг, а она отвергнет меня?
Удерживал ли меня страх того, что Бейли решит, будто я хочу воспользоваться ее разрывом с Люком? Или страх отпугнуть ее, потому что все не так понял? Или, все же, страх быть отвергнутым? Никогда раньше я не сталкивался ни с чем подобным, и это оказалось ужаснее, чем я хотел бы признать.
Может, я боялся всего и сразу.
День выдался замечательным. Во‐первых, я, сославшись на непредвиденные (и несуществующие) конфликты в газете, убедила своего преподавателя по астрономии разрешить мне неофициально сменить время занятий. Пусть мне и предстояло сдавать финальный экзамен со старой группой (а значит – и с Люком), утренние лекции я теперь могла посещать по четвергам. Я вышла из кабинета летящей походкой. Метеор Люка сгорел в атмосфере, а я поднялась на новую орбиту.
После этого Ноэль отвезла нас с Зарой в любимое местечко вне кампуса, где мы наслаждались слишком дорогими, но вкусными рублеными салатами. Их подавали порциями размером с наши головы.
– Тебе не нужно было платить за мой обед, – искренне сказала я Заре. Пятнадцать долларов за салат было трудно оправдать, но мой гигантский Цезарь являл собой манну небесную. Почему‐то салаты всегда получались вкуснее, когда их готовил кто‐то другой.
Зара пожала плечами, пробуя свой острый тайский салат с лапшой.
– Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за обзор на завтрашний волейбольный матч. Опять.
– Мне не трудно.
Вообще‐то, у меня были планы с Чейзом. Он пригласил меня на вечеринку в честь дня рождения Тайлера и с пониманием отнесся к тому, что я опоздаю. По крайней мере, речь шла о дневном волейбольном матче, так что он не затянулся бы допоздна.