— Может, она просто ушла далеко от дома и заблудилась, — сказала Джейни.
— Если так, мы отведем ее туда и поедем дальше. — Кэролайн обратила на мужа умоляющий взгляд. — Майкл… вдруг когда-нибудь и нашему ребенку понадобится помощь?
— Вам не приходит в голову, что, может, это просто ловушка?
Однако Кэролайн не сдавалась.
— Кто оставит маленькую девочку на обочине дороги посреди ночи? Кто способен на такое? Она наверняка потерялась. Пожалуйста, Майкл… мы должны помочь ей.
— Ладно, — уступил он и добавил, обращаясь к Джейни: — Подай немного назад.
Она включила двигатель, поехала обратно задним ходом и остановилась, когда снова увидела девочку. Некоторое время Майкл вглядывался во тьму, пытаясь пронзить взглядом придорожные кусты.
— Заприте дверцы и не открывайте их, пока я не вернусь.
Он выбрался из машины, надел шлем и зашагал в сторону девочки.
Выполняя его указания, Джейни повернула рукоятку запора вниз и с удовлетворением услышала щелчок. Глядя в зеркало, она видела Майкла в свете задних фар, неоново-зеленого с головы до ног. При его приближении девочка отпрянула, и он присел рядом с ней на корточки.
Джейни не сводила с них глаз. Девочка показала куда-то в лес, Майкл посмотрел в этом направлении и кивнул. Джейни почувствовал а облегчение; похоже, Кэролайн оказалась права в том, что девочке требовалось от них. Майкл протянул большую зеленую руку, девочка взяла ее, и вместе они исчезли среди зарослей.
— Он повел ее куда-то, — сказала Джейни, глядя в зеркало заднего обзора.
И тут до нее дошло: теперь, когда она больше не видела Майкла, машина также исчезла из поля его зрения.
«Мы все стал и параноиками, — убеждала она себя. — Тут нечего бояться».
Джейни повернулась к сидящей позади Кэролайн.
— Она, скорее всего, просто живет где-нибудь… Она услышала вскрик Кэролайн и сразу вслед за этим хруст небьющегося стекла. Джейни закричала, обернулась на шум и увидела обух небольшого деревянного топора, медленно, словно сквозь воду, приближающегося к стеклу, которое уже пошло трещинами. Вперед был устремлен плоский, тупой конец топора, но от этого он выглядел не менее угрожающим. Деревянную рукоятку сжимали крупные мужские руки, а позади них, на границе тьмы, маячило затененное, лишь частично различимое лицо.
Джейни непроизвольно отпрянула назад. Кэролайн продолжала кричать. Джейни забросила руку на заднее сиденье, нашарила сумку с компьютером и одним сильным рывком перебросила ее к себе. Топор снова врезался в стекло. Не иначе как чудо кармы позволило Джейни быстро нащупать в сумке пистолет, который дал ей Том. Испытывая острое чувство благодарности, она обхватила пальцами шероховатую рукоятку, резким движением вскинула пистолет и прицелилась в смутно различимого человека, чувствуя, как дрожит рука.
Сейчас он оттягивал топор на себя, собираясь нанести еще один, скорее всего, последний удар, который вдребезги разнесет стекло.
Потом он вытащит их из машины…
… «утихомирит»…
… бросит на краю дороги…
…и сбежит на машине с почти полным баком.
На мгновение их взгляды встретились. Оба поняли, что именно сейчас произойдет. Время, казалось, остановилось. Где-то в лесу за спиной этого вполне симпатичного с виду, примерно тридцатилетнего мужчины, скорее всего, пряталась женщина, может, еще с одним ребенком или даже двумя. Или испуганные престарелые родители, верящие, что сын вернется за ними и отвезет туда, где лучше. Он не делал ничего, чего не должен делать любой ответственный человек, когда жизнь насильно отбрасывает его в первобытное состояние, первым и главным приоритетом которого является необходимость сохранить свои гены, чтобы потом передать их дальше.
И все же это не оправдание. В оцепеневшем сознании Джейни вспыхнул вопрос: достаточно ли развиты адаптационные способности этого человека, чтобы понять — Джейни снесет ему голову ради того, чтобы Кэролайн смогла передать дальше свои гены? Отступит ли он, движимый принципом генетической самозащиты, понимая, что она убьет его, если будет вынуждена? За те мгновения, пока длился стоп-кадр их противостояния, получить ответ на эти вопросы было невозможно. Где-нибудь на Мэйн-стрит она приняла бы его за служащего, или репортера газеты, или кого-то из соседей. Однако здесь и сейчас ей почудилось в его глазах что-то почти дикое, что-то не поддающееся контролю.
Эти глаза распахнулись еще шире, когда, сделав замах, топор снова пошел вперед. В сознании Джейни вспыхнула картинка: молодая, еще темноволосая Майра Росс с пулеметом, нацеленным на врага в тюрбане, на врага, который, не задумываясь, убил бы ее, если бы у нее не хватило отваги и дерзости опередить его.
Она нажала на спусковой крючок.
Остатки растрескавшегося стекла разлетелись во все стороны, человек рухнул на спину. Джейни посмотрела в зеркало заднего обзора и увидела продирающегося сквозь заросли Майкла, который тащил за собой пытающуюся вырваться девочку. Наконец ей это удалось, и она исчезла в ночи, а Майкл побежал к машине. Джейни отперла дверцу, и, едва Майкл запрыгнул внутрь, рванула вперед, обдав лежащее на дороге тело градом песка и гравия.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики