Читаем Огненная проповедь полностью

Никогда прежде я не вслушивалась в ветер с таким настороженным вниманием, как следующей ночью. Тянулись часы ожидания, и с каждым порывом ветра я представляла, как плыли наши лодки, такие хрупкие для столь опасного путешествия. Где-то среди волн корабли Совета несли сюда смерть. Я боялась уснуть, но боялась и не спать на тот случай, если сон покажет что-нибудь полезное. В конце концов, видения пришли ко мне сами, когда я, лежа в объятьях Кипа, тихо погружалась в сон. Могучий флот решительно пересек линию горизонта. Корабли были большие, гораздо больше тех, что мне доводилось видеть прежде, и в разы мощнее, чем флот Острова. На палубах я видела лодки поменьше. Привязанные, они лежали днищем кверху, словно яйца в гнезде. Но больше всего меня ужасала не мощь наступающей армады, а то, что находилось на первом корабле. Я крикнула часовому, чтобы позвал Пайпера. Хотя до рассвета было еще далеко, он пришел уже через минуту.

– Корабли Совета слишком большие, чтобы пройти через рифы. Но у них на борту есть маленькие лодки.

– Десант, – кивнул Пайпер. – Это их замедлит, по крайней мере, на несколько миль. А откуда они знают путь через рифы?

– Сначала я думала, что, может, они раздобыли карту. Подкупили кого-нибудь или пытками выбили сведения. Но на самом деле никто им не понадобился. – Я закрыла глаза, вспоминая, как чувствовала ее все это время. – Она – там. Исповедница. На одном из кораблей. Она их ведет.

– Она может найти дорогу без карты, как ты? – спросил Кип.

Я кивнула, хотя наше сомнительное путешествие на той лодчонке вряд ли сравнится с решительным наступлением флота Совета. Я не просто знала, что она приведет корабли к Острову, я знала, что она придет сюда сама. Одна лишь мысль, что ее нога ступит на эту землю, казалась мне ненавистной. Пайпер сказал мне как-то, что наше появление изменило Остров. Но она, несомненно, уничтожит его. Я чувствовала, как дрожит мой голос.

– Когда вернутся наши корабли?

– Не раньше полудня, – ответил он. – И то самые быстрые из них и при условии, что всё пойдет хорошо. Мы ведь должны не просто добраться до материка, быстро высадить и помчаться обратно. Надо будет найти безопасное место, не на виду, и там высадить эвакуированных. А мы говорим о сотнях маленьких детей и о самых изувеченных людях.

– А два корабля до сих пор ищут где-то на Западе Далекие Земли? Ты говорил, что они самые быстрые.

– Неужто ты думаешь, что если бы я мог приказать им вернуться назад, то уже не сделал бы этого?

Он опустил глаза. На мгновение я представила его таким, каким он выглядит, когда сидит один в своей крохотной рабочей комнатке, где его никто не видит. Усталым и изнуренным. Он потер лоб ладонью и тихо сказал:

– Они ушли месяц назад. Мы даже не знаем, что с ними.

Я закрыла глаза, пытаясь найти среди морских просторов следы тех кораблей, что ушли на запад, или лодок, что должны вернуться с материка. Ничего. Только чувство неумолимого приближения флота Совета. Это ужасало и само по себе, но присутствие Исповедницы ухудшало положение неизмеримо. Если она прибудет раньше, чем вернется наш флот, Остров станет ловушкой. У детей и несчастных калек, что ждали отплытия, не останется ни единого шанса. Хватит ли у Совета резервуаров на всех?

Полуденный ветер снова принес мне видения, но отдаленные и прерывистые. Это были корабли, но чьи? Я пыталась их разглядеть, но казалось, словно, щурясь, смотрю на солнце. Кроме силуэтов и яркого света не могла ничего разобрать. Спустя час или два видения стали четче. Удалось рассмотреть спутанную рыболовную сеть на дне лодки, сине-желтые полосы на ее корпусе, парус, покрытый пятнами так, что он выглядел, как лоскутное одеяло.

– Это наш флот, – сообщила я Кипу. – Они уже близко.

Мы позвали стражника, чтобы он послал за Пайпером.

– Спускай людей к пристани, – сказала я ему, когда он еще и дверь за собой не успел закрыть. – Наши корабли возвращаются. Они высадили первых беженцев и уже скоро будут здесь.

Он покачал головой.

– Я велел, чтобы каждые полчаса мне докладывали со сторожевых постов. Но пока – тишина.

– Их, может, просто еще не видно, – вмешался Кип, – но если она чувствует их, значит, они идут.

– Уже пора, – повторила я. – Если ты начнешь эвакуацию прямо сейчас, ты сможешь погрузить следующую партию людей и отправить их с Острова. Пусть они спускаются и будут готовы подняться на борт, как только придут корабли.

Он снова покачал головой.

– Если флот Совета придет первым, самые беспомощные люди окажутся в гавани совсем беззащитными. Там нет никаких укрытий, мы с тем же успехом можем их просто связать и передать с поклоном солдатам твоего брата. Подумай, о ком мы говорим. Некоторые из них вообще не могут ходить, не говоря уж о том, чтобы, в случае необходимости, быстро пройти через тоннель назад. Они никогда не смогут вернуться в кальдеру, а уж тем более в крепость.

– Вот поэтому доставь их вниз и подготовь к тому, чтобы они сразу взошли на борт. На это потребуется время. Если ты будешь ждать, когда наши корабли покажутся на горизонте, будет слишком поздно. Они не успеют покинуть Остров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги