Читаем Огненная проповедь полностью

– Мои стражники натренированы. Обучены. Думаешь, ты сможешь просто взять меч в первый раз в жизни и стать героем? Это не история для какого-нибудь барда, а настоящее сражение, и ты там будешь только помехой. В любом случае, я не стану рисковать Касс. Ведь не только солдаты Совета могут напасть на нее.

Я снова представила Льюиса. Нож Пайпера, вздрагивающий в такт пульсирующей крови. Кровь, стекающая с рукоятки ножа. Кип собрался еще что-то добавить, но снова зазвонили колокола. На этот раз они возвещали тревогу, как и два дня назад. С этой высоты, казалось, каждый камень башни дрожал от звука. Даже в зубах чувствовалась вибрация.

– Они здесь, – произнес Пайпер.

Секунду спустя стук двери потонул в грохоте колоколов. Когда Пайпер запер дверь, запах вина стал еще насыщеннее, а от колокольного боя, казалось, крохотную комнатку и вовсе разорвет. Мы подтащили одну бочку и встали на нее вместе, тесно прижавшись головами, чтобы оба могли смотреть в окно, за которым тихо опускалась ночь. Два дня мы ждали флот Совета, но те несколько часов между первым ударом колокола, извещавшим о его прибытии, и первым солдатом, появившимся наверху кратера, казалось, тянулись еще дольше.

Пока мы ждали, я пыталась представить, что происходит снаружи кальдеры: как подплывает флот, как спускаются на воду лодки и пробираются через рифы, как встречаются со стражниками Острова в гавани. Но сгустившаяся тьма и немалое расстояние не давали ничего толком рассмотреть – лишь неясные фрагменты. Вот свернули черный парус. Вот весла рассекают воду. На носу лодки горит факел, и языки пламени отражаются в волнах.

Сначала мы увидели, как из тоннеля, что напротив города, стали выходить раненые стражники. Им, хромым и окровавленным, помогали вернуться в крепость. Вскоре началось массовое отступление из гавани. Несколько сотен стражников вышли из тоннеля и заняли посты в самом городе. А спустя еще часов двенадцать с того момента, как колокол известил о нападении на Остров, мы с Кипом увидели первых солдат Совета. Было раннее утро. Наше внимание привлекло движение на южном крае кальдеры: несколько стражников пытались сдержать фалангу солдат, облаченных в красное. В то же время первый тоннель, по всей видимости, пал, и солдаты проникли в сам кратер.

Пайпер сказал, что сражение – это не история для барда, и то, что развернулось в тот день на Острове, доказало, насколько он прав. Когда барды поют о сражении, оно представляется своеобразным танцем. Как будто в нем есть красота. Как будто звон мечей сродни музыке, а бойцы на удивление ловки, искусны и смелы. Но то, что видели мы, не имело ничего схожего с этими песнями. Всё происходило слишком быстро и в такой невообразимой неразберихе, что бой казался толчеей из локтей, колен, рассеченных лиц. По булыжной мостовой катились зубы, словно игральные кости. Вместо бравого боевого клича слышались лишь крики боли, хрип, брань. Блестели красным скользкие от крови рукояти ножей. Но хуже всего были стрелы. Не легкие и воздушные, как думалось когда-то, а тяжелые и стремительные. Я видела, как одна из стрел, пробив плечо насквозь, пригвоздила солдата Совета к деревянной двери. Их смертоносный полет сопровождался громким свистом, словно летящая стрела вспарывала само небо. Мы находились примерно в сорока футах над двором, но густой запах крови проникал в окно и, смешиваясь с винными парами, насыщал воздух. Я подумала, что вряд ли смогу теперь сделать и глоток вина, не ощущая привкуса крови.

Стражники сражались не на жизнь, а на смерть. Я видела, как одна женщина всадила топор в шею солдату так глубоко, что ей пришлось упереться ногами в его обмякшее тело и трижды дернуть за рукоять, чтобы освободить лезвие. Стражник-карлик вспорол солдату живот, и внутренности развернулись прямо у того в руках, когда он попытался их удержать. Стрелы безошибочно вонзались в груди, животы, глаза. Я же всякий раз видела двойную смерть. С каждой смертью солдата-Альфы чувствовала, а иногда и видела, как где-то на материке замертво падал Омега. Прямо под нашим окном солдат получил удар мечом в лицо, которое тут же стало похожим на разбитую тарелку. Я закрыла глаза и увидела светловолосую женщину, которая упала на гравийной дороге, выронив ведро с водой. Женщина-солдат, взбираясь по внешней стене крепости, получила стрелу в грудь. Вздрогнув, я закрыла глаза и увидела, как мужчина, лежа в ванне, без слов скользнул под воду. Словно каждая смерть имела эхо, унося сразу две жизни, чему мне приходилось быть вынужденным свидетелем. Кип нашел мою руку на подоконнике. Его ободряющее пожатие отвлекло меня от крика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги