Читаем Огненная проповедь полностью

— Скажи, пожалуйста, наш маршрут больше не предполагает таких трюков?

Я улыбнулась и покачала головой:

— Больше никакого плавания. По крайней мере пока. — Я поднялась. — Но, надеюсь, ты не возражаешь против пещер?

На самом деле в конечном итоге именно он пошел первым. Хотя его пошатывало, в темноте он видел лучше меня. Сначала я пошла по кромке, пока она не сузилась до такой степени, что едва удавалось на ней удерживаться, а потом вскарабкалась на метр выше, где за скалистыми выступами скрывался вход в пещеру. Прежде чем войти, я смежила веки и на мгновение прислонилась лбом к влажному камню, мысленно сканируя коридор.

— Ты не бывала здесь раньше?

Я открыла глаза, посмотрела на спутника и покачала головой.

— Но ты знаешь, куда идти.

Это прозвучало отнюдь не как вопрос, но я все же кивнула.

— Ты, должно быть, провидица. Потому что выглядишь идеально. — Пауза. — Я имею в виду, не идеально, а в том смысле, что хоть у тебя клеймо, но не заметно никаких дефектов.

Я быстро шагнула в темноту пещеры, щадя нас обоих. Хотя я ощущала направление, в котором следовало двигаться по туннелю, в кромешной тьме идти приходилось ощупью, на полусогнутых, то и дело натыкаясь головой на выступающие камни. После очередного моего сдавленного проклятия, ознаменовавшего удар лбом, парень меня обогнал и мы пошли быстрее — он постоянно громко предупреждал меня, если потолок снижался. Мрак не всегда был кромешным: в некоторых местах, где туннель расходился на мелкие коридоры, сверху пробивались тонкие лучики света. После того как, по моим ощущениям, прошел час или чуть больше, мы остановились у одного из таких ответвлений и сели, прислонившись к стене узкого прохода. В слабом всплеске света мы увидели грубые метки, которыми пестрили стены.

— Наверное, мы первые люди, кто прошел здесь. В смысле, со времен До. — Я провела рукой по шершавой поверхности.

— Это осталось с тех самых пор? С До?

Я покачала головой:

— Даже раньше.

— То есть?

— То есть они были древними даже во времена До.

Темнота давила не так, как тишина. Отсутствие звуков в пустынном коридоре действовало более угнетающе, чем где-либо еще на моей памяти.

— Мне следовало сказать это раньше, — произнес он, — но спасибо. Ты не должна была вытаскивать меня из бака.

— Нет, должна.

— Рад, что ты так думаешь. Не могу представить никого, кто захотел бы, чтобы голый незнакомец затормозил ему намеченный побег.

Я смиренно рассмеялась:

— А вот с этим нужно что-то делать.

Сняла мокрый свитер, который носила поверх рубашки и брюк, передала ему и зачем-то отвернулась, пока парень одевался. А повернувшись, увидела, что он смог натянуть широкую горловину свитера на талию, превратив его в своего рода юбку с болтающимися по бокам пустыми рукавами.

— Нужно идти. — Я встала. Чтобы пропустить его вперед, мне пришлось вжаться в стену. — Я даже не знаю твоего имени, — крикнула я ему вслед.

— Могу сказать то же самое.

— Я Касс.

— Я имею в виду собственное имя. Мне оно тоже неизвестно.

Он шел в паре метров от меня, продвигаясь по узкому коридору. Я последовала за ним. В темноте, казалось, разговаривать было легче.

— Ты серьезно?

— У меня нет причин что-то от тебя скрывать. Если бы знал — сказал бы. Да и от провидицы мало что утаишь.

— Не в моем случае. Я не читаю мысли. Только кое-что чувствую. Иногда о вещах, иногда о людях, иногда о событиях. Но действовать прямолинейно и направленно у меня не получается.

— Жаль.

— Большинство людей не горят желанием, чтобы я покопалась у них в мозгах.

— Я думал, ты сможешь что-нибудь разузнать обо мне. То, чего я не помню.

— А ты ничего не помнишь?

— Ничего из того, что было до резервуара.

Я остановилась.

— Даже своего близнеца?

— Ничего.

<p>Глава 10 </p>

В туннелях мы утратили чувство времени. Я знала лишь, что мы довольно давно минули очередную трещину в потолке, из которой пробивался свет, и я уже целую вечность ничего не пила и не ела. Я старалась отвлечься от терзавших меня голода и жажды и сосредоточиться, настроиться на дорогу, чтобы не врезаться в стены и потолок, которые регулярно задевала, отчего на спине и руках оставались ссадины. После нескольких лет в камере выматывала даже такая малость как ходьба. Дыхание сбилось, а в груди стало тесно, как в узком коридоре. Хотя парень утомился сильнее: он постоянно спотыкался. Повезло, что маршрут выдался легким, поскольку мы шли почти постоянно прямо. Пару раз мы притормаживали у развязок, чтобы я выбрала поворот, но всего на несколько минут. Мы как будто часами шли в горку, и когда земля под ногами слегка выровнялась, я предложила немного передохнуть.

— Я бы вздремнул, — кивнул мой спутник.

— Но недолго.

— Не думаю, что у нас получится несколько часов проспать в этих райских удобствах, — съязвил он, расчищая пол от камней. — Замерзла?

— Не очень, — солгала я. По мере продвижения вглубь горы холод усиливался.

Мы лежали близко, но не соприкасаясь.

— Боишься?

Я на минуту задумалась:

— Да, боюсь. Что нас поймают, что мы заблудимся и навсегда тут застрянем. Но это не намного хуже того, что было раньше.

— Но тебя же не в резервуаре держали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы