Читаем Огненная проповедь полностью

Мы пообедали вместе с детьми, а потом Эльза позвала нас в спальню, где заканчивала кормить малышей из бутылочек. Она прижимала плачущего ребенка к плечу и гладила по спинке, глядя на нас поверх его головы.

— Вероятно, вам хотелось бы немного отдохнуть после обеда у себя в комнате.

Я попыталась заверить, что мы с удовольствием еще поработаем или просто поиграем с детьми, но Эльза меня перебила:

— Во второй половине дня у нас обычно посетители: семьи омег приходят присмотреть себе детей, альфы приносят новых малышей. Так что, наверное, вы решите отдохнуть подальше от глаз за закрытыми ставнями.

Я откашлялась:

— Благодарю. Нам не хотелось бы навлечь на вас неприятности.

Эльза громко рассмеялась, качая ребенка:

— Я кривоногая женщина, похоронившая мужа. У меня на руках тридцать детей и с каждым днем их становится все больше. Думаете, мне неприятности впервой? А теперь идите. Я позову вас, когда все уйдут. — Она достала из кармана фартука большие ножницы. — И разберитесь с волосами. Мне бы не хотелось, чтобы вы тут вшей развели. Или чтобы вас по ошибке приняли за конокрадов.

Вернувшись в комнату, я отвязала руку и усадила Кипа, накинув ему на шею полотенце. Его волосы, отросшие в резервуаре, стали еще длинней и почти доходили до лопаток. Я отделила прядь и отрезала ее по возможности близко к голове. Кип вздрогнул, когда тупые стороны лезвий коснулись кожи.

— Ты хоть знаешь, как стричь?

— Последние несколько лет в деревне я стригла Зака.

— И вот что из него получилось.

Я засмеялась, но меня не отпускал страх в глазах Нины, когда она рассказывала о Реформаторе. Очень трудно было соотнести свои воспоминания о моем осторожном бдительном близнеце с этой устрашающей фигурой. Узнать, что он виновен не только в том, что случилось с Кипом в резервуаре, но и в других ужасных деяниях, о которых упоминала Нина. А самым страшным было то, что частично и я за них в ответе. В моих силах остановить его прямо сейчас. Я посмотрела на ножницы. Никакие солдаты Синедриона не помогут Заку, наберись я смелости перерезать себе вены.

Кип повернулся и посмотрел на меня:

— Долгое молчание несколько нервирует. Ты точно не собираешься испортить мою прекрасную юношескую красоту?

Я засмеялась и взяла следующую прядь, согретую теплом его шеи. Подержала несколько секунд и приступила.

На стрижку ушло достаточно много времени. У меня получилось не очень аккуратно, но в итоге на полу выросла кучка каштановых волос, а на голове Кипа осталась неровная щетина, напоминающая кукурузное поле сразу после сбора урожая.

Я решила постричься сама, несмотря на возражения Кипа, но позволила ему помочь мне с затылком. Я не вполне понимала, насколько обросла, пока не обрезала волосы до подбородка и не покачала головой, привыкая к легкости. Мы замели отрезанные волосы и выбросили в заднее окно, следом вытряхнув полотенце. Стоя у окна, мы наблюдали, как пряди медленно летят на мостовую.

Кип неустанно ерошил свою новую стрижку.

— На это ведь уходят годы? Чтобы отрастить такие волосы?

— Обычно да. Но есть много вещей нам неизвестных, — отозвалась я, устало приваливаясь к нему.

— В моем случае это преуменьшение, — усмехнулся он.

— Я о том, что мы почти ничего не знаем о резервуарах. Как там протекают процессы? Какой длины были твои волосы, когда тебя туда поместили? И стригли ли тебя вообще?

— Знаю. — Он все еще потирал голову. — Это всего лишь догадки. Не думаю, что они помогут мне вспомнить, но все же сложно не строить никаких предположений.

               * * * * *

Мы собирались остаться всего на день или два, чтобы собраться с силами, но Эльза ни о чем нас не спрашивала и, казалось, была благодарна за дополнительную помощь. Так что со временем, недели через три, мы полностью погрузились в рутину: утром и вечером работали, а днем прятались в комнате, где я получала возможность на несколько часов высвободить руку. Несколько раз любопытство брало верх над осторожностью, и я оставляла руку привязанной для послеобеденной вылазки в город.

После длительного одиночества в камере сохранения меня все еще обескураживали толпы народа. Кипу, однако, толчея ничуть не мешала. И хотя у нас не было денег на покупки, ему нравились давка на рынке, запах жареных орехов и глинтвейна, громкие голоса. За час мне почти удавалось поверить, что мы — обычные люди, за которыми никто не охотится. Но даже в городе омег встречались альфы: мытари, солдаты, странствующие торговцы. Несколько раз, увидев незаклеймённые лица или красную форму солдат Синедриона, мы мгновенно бросались наутек, пробираясь обратно в приют узкими проулками.

Однажды поутру, придя на рынок, мы заметили, что у центрального колодца собирается толпа. На высоком помосте стояли два солдата, так что мы встали чуть поодаль, но даже из-за толпы и груженой дынями телеги видели, что происходит. Мужчина лет на десять меня постарше стоял, привязанный к столбу, а солдат стегал его кнутом по голой спине. Каждый удар сопровождался болезненным вскриком, но звук, с которым кнут рассекал воздух, а затем хлестал плоть, страшил сильнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы