Читаем Огненная волчица полностью

– Но ведь Мари ушла за едой… А ты уже здесь?

– Могу уйти, – он притворно нахмурился и шагнул назад в прихожую.

– Нет. Мне приятно. Но откуда знал, что проснулась?

– Догадайся, – Алекс выглядел точно так же, как и его сестра, когда я спросила у нее о брате. Словно передо мной хитрый лис, знающий мои мысли. Но молчит. Выдает лишь прищуренный взгляд и приподнятый левый уголок губ. Брат и сестра даже улыбались одинаково.

– Эмоции?

Кивок головы вместо ответа, и поднос с едой поставлен на кровать и пододвинут ближе ко мне.

– Ешь.

Я потянулась за полотенцем, лежащим поверх завтрака, но остановилась, потому что услышала слова, которых не ожидала.

– Рад твоему позитивному настроению. Совпадает с моим. Все-таки не всегда плохо чувствовать кого-то, кроме себя.

– Наверное, – неожиданное признание; я даже не сразу смогла поднять голову, быстро ухватила поднос и переставила к себе на колени – лучше уж заняться набиванием желудка, чем голову ломать над выискиванием подтекста или смысла в чужих словах.

Алекс же отошел к окну и присел на подоконник, но не прекратил наблюдать за мной. Я будто физически чувствовала взгляд серых глаз на себе, но старалась по большей части смотреть в тарелку. Внимание с его стороны вызывало двоякие чувства: сладкую истому и раздражение. Хотелось находиться рядом, и в то же время не была уверена в истинной причине его заботы обо мне. Мужской интерес или дружеская поддержка? Все-таки слова Катрин: «…обычный человечек, связанный с оборотнем… твое место в тени и всегда будет именно там», – хоть и с запозданием, но достигли цели.

– Ты обещал прогулку.

– Да, но придется потерпеть хотя бы до завтра. Ты еще слаба.

– Надеюсь, сдержишь слово.

– Не обещаю, но постараюсь.

Алекс отвернулся, и я заметила, что его что-то привлекло во дворе, но мне не удалось ничего увидеть с кровати.

– Спасибо за завтрак.

– Что? – что-то или кто-то явно стали ему интереснее, чем я. – А, ты об этом. Спасибо не мне, а бабушке. Она зайдет, осмотреть тебя.

– Варгана же не врач.

– Но зато сталкивалась с подобным ядом.

– Ее пытались отравить?

– Почти. Она сама.

– Это как? – я удивилась.

– Долгая история. Если захочешь, спроси ее, но вкратце – из-за любви.

– Не могу представить, чтобы такая мудрая женщина пошла на самоубийство, – слова

Алекса озадачили бы любого.

– Она не собиралась себя убивать. У подобных ядов долгое действие. Если человек здоров, то умрет через несколько суток, а если организм ослаблен, как у тебя, то произойдет все намного быстрее, а наш дед этого не знал.

– Варгана отравилась из-за вашего дедушки?

– Да. Вот такая у нас коварная бабуля, ради личного счастья не пожалела собственной жизни. – Алекс улыбнулся. – Ладно, сам расскажу, но бабушке ни слова.

– Клянусь, – я приложила обе руки к сердцу, выражая свою искренность, и вымазала рубашку в жирном соусе, забыв, что держу ложку.

– Переусердствовала с клятвой, – Алекс рассмеялся, а я смутилась и поспешно отвернулась в поисках салфеток.

– Ты рассказывай, рассказывай. И не обращай внимания, сам же сказал о моей слабости.

– Ну да, – он хмыкнул, но ничего не добавил.

Хотя разве можно что-либо добавить, я и вчера выглядела, как огородное пугало, а сейчас еще и в поросенка превратилась. Радует, что можно свою неряшливость свалить на последствия от общения с его бывшей экс-подружкой.

– В общем, там история долгая, но я расскажу основное. Если говорить о нашем деде, то более подходящего определения, чем мужик с характером, не найдешь. Помню его вечно ворчащим и грубоватым, но они с Варганой любили друг друга. О том, что бабуле пришлось отвоевывать свою любовь, узнал случайно. Всегда думал, что их история легкая, но ошибся. Вначале дед не обращал внимания на бабушку. И разница у них в возрасте приличная. Если не ошибаюсь, то лет двадцать. Он привык видеть в ней ребенка, а не женщину. Но Варгана только выглядит спокойной. Уж поверь, наша бабуля наделена сильным характером, а по молодости еще и чрезмерно упрямой была. – Алекс улыбнулся и бросил задумчивый взгляд на улицу. – Я иногда ловлю себя на мысли, что очень бы хотел увидеть их историю собственными глазами, знать их прежними, молодыми, упрямыми, полными страсти и мечтающими о будущем, а не живущими прошлым. Деда уже пять лет нет, и бабушка хоть и кажется прежней, но на самом деле она живет только ради нас.

Я понимала его очень хорошо. Сама, вспоминая свою бабушку, иногда думаю о том же. Деда я не помню, он умер за несколько лет до гибели дочери, а родителей своего отца я никогда не знала, там своя сложная история, в которую меня толком и не посвятили. Знаю лишь то, что он ушел из семьи лет в шестнадцать, уехал из города, долго переезжал с места на место, пока не встретил маму. Дети редко интересуются прошлым родителей, а внуки еще реже. Мы отгораживаемся, живем своим миром, а когда приходит время вспомнить историю семьи, бывает, уже поздно и рассказывать ее некому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связь с альфой

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы