Конечно, Столица славилась своими целителями, а также открытиями в области медицины и хирургии. Там человека могли спасти от таких ран, от которых в любом другом месте он непременно бы погиб. Особенно человека, который способен заставить внимание всей больницы вращаться вокруг него.
Через несколько недель Файер получила известие, что Кансрел будет жить. Она снова убежала к себе в комнату и в совершенном оцепенении рухнула на постель. Когда оцепенение прошло, к горлу подступило что-то кислое и ее начало тошнить, а в глазу лопнул сосуд, оставив на краю зрачка кровоподтек.
Иногда, когда разум Файер отказывался признать какую-то важную истину, говорить за него решительно начинало тело. Измученная и ослабевшая Файер поняла его послание: настала пора пересмотреть то, насколько сильна ее власть над Кансрелом.
Когда приевшиеся кошмары снова вырвали ее из объятий сна, Файер отбросила одеяла, завязала волосы, нашла сапоги и оружие и прокралась мимо Марго и Милы. Большая часть войска спала под холщовыми навесами, только ее охранники улеглись под открытым небом, окружив палатку. Как и прошлой ночью, Муза и трое других воинов играли в карты при свете свечи. Над ними простиралось великолепное, усыпанное звездами небо. Когда Файер посмотрела наверх, у нее так закружилась голова, что пришлось схватиться за ткань палатки.
– Леди Файер, – сказала Муза, – мы можем что-нибудь для вас сделать?
– Муза, – ответила Файер, – боюсь, вы имеете несчастье охранять человека, которого мучает бессонница.
– Сегодня снова куда-нибудь полезем, миледи? – рассмеялась Муза.
– Да, и я прошу за это прощения.
– Мы только рады, миледи.
– Полагаю, вы говорите так, чтобы мне стало легче.
– Нет, в самом деле, миледи. Командующий тоже бродит по ночам, но он не соглашается на охранника, даже когда ему приказывает король. Пока мы с вами, у нас есть повод приглядывать и за ним.
– Понятно, – сказала Файер чуть насмешливо. – Только пусть людей будет поменьше, – добавила она, но Муза не стала слушать и разбудила столько же воинов, сколько прошлой ночью.
– Нам так приказано, – объяснила она, пока те сонно поднимались и брали оружие.
– Но если командующий не следует приказам короля, почему вы должны следовать его приказам?
От этого вопроса брови взлетели вверх не у одной только Музы.
– Миледи, – проговорила та, – каждый в этом войске спрыгнет вслед за командующим со скалы, если он попросит.
В груди Файер заплескалось раздражение.
– Сколько вам лет, Муза?
– Тридцать один.
– Должно быть, командующий кажется вам мальчишкой.
– А вы – младенцем, миледи. – Сухой ответ Музы заставил Файер невольно улыбнуться. – Мы готовы. Ведите.
Она направилась к той же груде валунов, на которую уже забиралась сегодня, чтобы оказаться ближе к небу, потому что чувствовала: так ее охранники смогут быть поближе к тому, кто не позволяет себя охранять. Он скрывался где-то в этих камнях, но холм был достаточно широк, чтобы можно было разминуться.
Файер нашла высокий плоский камень и уселась на него, а стражники расположились по окружности. Закрыв глаза, она позволила себе утонуть в ночи, надеясь, что это вымотает ее и она сможет уснуть.
Почувствовав, что в их сторону идет Бриган, она не шевельнулась, но открыла глаза, когда стражники отступили подальше. Он стоял, опершись о камень в нескольких шагах поодаль, и смотрел на звезды.
– Миледи, – приветствовал он ее.
– Ваше высочество, – тихо отозвалась она.
Мгновение он просто стоял, гладя вверх, и Файер спросила себя, не кончился ли на этом их разговор.
– Вашего коня зовут Малыш, – сказал он наконец, порядочно изумив ее неожиданным выбором темы.
– Да.
– Мою лошадь зовут Толстушка.
Файер заулыбалась:
– Ту черную кобылу? Она и правда толстая?
– Мне так не кажется, – ответил Бриган, – но это не я дал ей имя.
Файер вспомнила, кто дал имя Малышу. Да и как можно было забыть человека, которого Кансрел мучил из-за нее.
– Малыша так назвал контрабандист, который его продавал, человек по имени Каттер. Очень жестокий. Он считал, что если лошадь не слушается хлыста, значит не вышла умом.
– А, Каттер, – сказал Бриган так, будто бы знал его. Впрочем, это не так уж удивительно, наверняка у Кансрела и Накса были одни и те же поставщики. – Ну, я видел, на что способен ваш конь. Очевидно, что с умом у него все в порядке.
Это его доброе отношение к Малышу было ударом ниже пояса. Файер понадобилось мгновение, чтобы проглотить благодарность, неуместно восторженную, потому что ей было одиноко. Она решила сменить тему.
– Вам не спится?
Отвернувшись от нее, он коротко рассмеялся:
– Иногда всю ночь ворочаюсь.
– Дурные сны?
– До снов даже не доходит. Заботы.
В особенно бессонные ночи ее, бывало, убаюкивал Кансрел. Если бы Бриган ей позволил когда-нибудь, хоть через миллион лет, она смогла бы заставить уйти его заботы; смогла бы помочь командующему королевскими войсками уснуть. Это было бы достойное, полезное применение силы. Но Файер знала, что предлагать бессмысленно.
– А вы? – спросил Бриган. – Вы, кажется, часто бродите по ночам.
– Мне снятся кошмары.
– О воображаемых ужасах? Или правдивые?