– Возможно, – взвешенно предложила Файер, – если я попробую не такой прямой подход, если задам всем, кто у нас в темницах, вопросы, до которых раньше не доходило, – о пирах, на которых они были, о разговорах, которые случайно слышали и которым не придали значения, о каждой лошади, которая должна была бы скакать на север, а скакала на юг…
– Да, – согласился Бриган. – Из этого что-то может выйти.
– И еще – где же женщины? – добавила Файер. – Хватит мужчин. Приведите ко мне женщин, с которыми Мидогг и Гентиан делили постель, которые подносили им вино. Рядом с женщинами мужчины тупеют, отбрасывают осторожность и хвастают вовсю. Наверняка сотни женщин знают что-то, что нам пригодится.
– Звучит разумно, – рассудительно заметил Нэш.
– Не знаю, – сказал Гаран. – Меня это коробит. – Приступ кашля оборвал его, и Нэш подошел к постели, сел рядом и придержал его за плечо. Гаран протянул брату дрожащую руку, и тот сжал ее своей.
Файер всегда поражало то, как любовно касались друг друга все в этой семье, несмотря на то что вечно из-за чего-нибудь грызлись. Ей нравилось наблюдать, как трое братьев и сестра маневрируют и меняют форму, с треском сталкиваясь, заостряя углы друг друга и снова их сглаживая, но каким-то образом всегда умудряясь оставаться плечом к плечу.
– И не забывайте про лучника, миледи, – вернулся Бриган к предыдущему разговору.
– Не забуду, он меня сильно тревожит, – сказала Файер и, внезапно ощутив приближение совсем другого лучника, опустила взгляд, чтобы скрыть радостный румянец. – Лорд Арчер только что прибыл во дворец, – добавила она. – Уэлкли ведет его сюда.
– А! – воскликнул Бриган. – Вот кому нужно поручить стрельбу из окон.
– Да, – лукаво проговорил Гаран. – Я слышал, его стрела вечно находит новые цели.
– Если б ты не лежал пластом, я бы тебя стукнул, – внезапно рассердился Бриган.
– Веди себя прилично, Гаран, – прошипел Нэш, но не успела Файер отреагировать на эту показавшуюся ей забавной ссору, как в комнату в сопровождении Уэлкли вступил Арчер и все, кроме Гарана, поднялись.
– Ваше величество. – Арчер сразу же опустился на одно колено перед Нэшем. – Принц Бриган, принц Гаран, – и пожал руки обоим по очереди, для последнего наклонившись к постели.
Потом, повернувшись к Файер, он очень торжественно взял ее за руки. А как только взгляды их встретились, засиял и озорно рассмеялся, и лицо его приобрело такое счастливое, такое привычное выражение, что Файер тоже начала смеяться.
Арчер оторвал ее от земли и как следует обнял. От него пахло домом, дождливой северной осенью.
Они решили прогуляться по дворцовым землям. Деревья пылали красками осени. Файер изумило то, как преобразилось дерево, стоявшее у зеленого домика: в последнее время оно стало таким ярким, что, пожалуй, походило на ее волосы больше, чем что-либо иное, созданное природой.
Арчер рассказал, как по сравнению со всем этим великолепием мрачно на севере. Упомянул, чем занят Брокер, какой хороший урожай они собрали в этом году, рассказал о своем путешествии сквозь осенние дожди с десятью воинами.
– Я привез твоего любимого музыканта, – сообщил он, – а он – свой свисток.
– Крелл, – улыбнулась Файер. – Спасибо, Арчер.
– То, что охрана от тебя не отходит, – это, конечно, здорово, – продолжал он, – но когда же мы останемся одни?
– Я никогда не остаюсь одна. Со мной всегда кто-нибудь из стражи, даже в спальне.
– Но ведь теперь-то я здесь, значит это необязательно. Может, прикажешь им оставить нас?
– Они подчиняются приказам Бригана, а не моим, – непринужденно ответила Файер. – А он, как выяснилось, довольно упрям. Мне так и не удалось его переубедить.
– Ну, – ухмыльнулся Арчер, – мне-то удастся. Готов поспорить, он понимает, как нам необходимо побыть наедине. Раз я здесь, он может ослабить хватку.
«Конечно, – подумала Файер, – чтобы ты тут же заменил его хватку своей собственной». Внутри всколыхнулось раздражение, но она ухватила его за край и засунула обратно.
– Мне нужно тебе кое-что сказать, Арчер, и тебе это не понравится.
Весь его облик в одно мгновение преобразился: губы сжались, глаза засверкали, и Файер изумилась тому, как скоро их воссоединение докатилось до этого. Замерев на месте, она бросила на него отчаянный взгляд и заговорила, чтобы опередить его:
– Арчер, не переступай черту. Не смей обвинять меня в том, что я разделила ложе с другим мужчиной.
– Так, значит, с женщиной? – прошипел он. – Не то чтобы это совсем уж неожиданно, а?
Она стиснула кулаки так сильно, что ногти больно впились в ладони, и больше уже не заботилась о том, чтобы сдержать свою ярость.
– Я так радовалась твоему приезду. Так счастлива была, что увижусь с тобой. А сейчас ты снова принялся за свое, и мне уже хочется, чтобы ты уехал. Понимаешь, Арчер? Когда ты так себя ведешь, мне не хочется тебя видеть. Ты берешь любовь, которую я тебе даю, и обращаешь ее против меня.
Резко развернувшись, Файер зашагала от него прочь, но тут же снова вернулась, кипя от гнева и вдруг осознав, что впервые так говорит с ним. Нужно было чаще так делать. Слишком щедро она разбрасывалась своим терпением.