Читаем Огненное озеро полностью

– Мы спросим об этом Оракула, – сказала Хай Лин. – Когда мы… Когда вернемся из параллельного мира в наш. А сейчас нужно найти брата Тарани.

– По-моему, Вилл должна остаться здесь, – заявила Ирма. – Она не в состоянии куда-то идти. И, может быть, кто-то из нас должен присматривать за ней.

Но Вилл замотала головой.

– Нет, – отрезала она. – Пойдем все вместе. Мы не должны разлучаться. – Вилл оперлась о бортик бассейна и медленно поднялась на ноги, дрожа и пошатываясь.

– Ты уверена, что сможешь идти? – спросила я.

– Абсолютно, – кивнула она. Лицо ее было бледным, но решительным.

– Ну, ладно, тогда пойдем, – я развернулась и зашагала к ступенькам, ведущим наверх.

– Вот вам типичное для стихии Огня поведение, – сказала Корнелия.

– Что? – замерла я.

– Что слышала. Посмотри, что ты делаешь. Просто прешь вперед, не удосужившись обсудить свои действия с остальными и составить план.

– Как мы можем составить план, если ничего не знаем об этом месте?

– Ну что ж, прекрасно. Давай, лезь на рожон.

Ну, все, дольше терпеть выходки Корнелии я не могла!

– Он мой брат, поэтому я сама пойду его искать, а вы – как хотите, – сказала я и стала подниматься по ступенькам, не дожидаясь ответа.

– Подожди! – Ирма побежала следом. – Я иду с тобой.

Остальные тоже не заставили себя ждать.

Ступеньки оказались гораздо шире, а сама лестница – длиннее, чем на Острове Разбитых Сердец. Было заметно, что кто-то довольно часто ими пользовался – ступени были гладкими и истертыми. И туннель здесь был просторный, а не какой-то там пыльный лаз, где и один-то еле протиснется.

Вскоре я увидела вдалеке бледный свет. Я замедлила шаг, стала красться тихо и осторожно, а потом и вовсе опустилась на четвереньки. Мне снова и снова приходил па память тот ледяной и голодный голос и слова Оракула: мы здесь, потому что кто-то захотел, чтобы мы здесь оказались.

Без сомнения, это был тот же, кто написал на песке: «Входи, если осмелишься».

Снаружи никого не было. Во всяком случае, никого не было на самом острове. Одни унылые голые камни. И при этом мы, как ни странно, оказались в центре богатого города.

Море вокруг нас было наполнено плотами, парусниками, настеленными над водой мостками, плавучими домами, гондолами, сампанами и всеми другими плавсредствами, которые только известны человеку, А также (я в этом уверена) теми, о которых человечество никогда и не слыхивало. Некоторые плоты были настолько велики, что на них росли сады. На других были фонтаны и невысокие башенки. Многие из плотов были соединены искусными мостиками. Надо всем этим простиралось небо, темное и пустое, как школьная доска перед началом урока. Ни луны, ни звезд. От одного этого вида я вздрогнула – небо было таким чужим и неуютным! – и поспешно опустила взгляд.

Свет, который я видела из туннеля, исходил от моря. Бледный жемчужный свет поднимался из глубин, это зыбкое сияние заставляло все окружающее казаться нереальным. Зато там было вполне реальное население, которое у меня язык не поворачивался назвать людьми. Местные жители больше всего напоминали… лягушек. Выбравшись из воды, они неуклюже передвигались на раскоряченных пружинистых лапах; их влажная, лишенная волос кожа была покрыта пятнами и бородавками и переливалась разными оттенками зеленого.

Большая часть местных жителей были размером с человека. Они не казались особенно страшными или опасными. Но не прошло и минуты, как появились новые существа, от которых лягушки разбегались в разные стороны. Эти пришельцы выглядели более мощными и хищными; зубастые чешуйчатые рептилии с рядами игл вдоль спин. Если большинство местных жителей напоминали лягушек, то эти больше походили на ящеров.

Кажется, опасаться надо чешуйчатых, – прошептала я Ирме. – Они такие уродливые. Когда они нас заметят, то сразу поймут, что мы не из этого мира. Ирма фыркнула.

– Если я не смогу убедить кучку ящериц и пучеглазых лягушек, что мы такие же, как они, значит, я просто не владею магией.

– Хмм… – подала голос Вилл. – Но ты можешь сделать так, чтобы мы, как и они, были способны дышать под водой?

Ирма на секунду задумалась.

– Думаю, да, – ответила она.

– Она думает! – передразнила Корнелия. – Давайте вот так возьмем да и доверим ей наши жизни.

Почему ты так поступаешь? – спросила я у нее.

– Как «так»? – с невинным видом переспросила она, будто не поняла.

– Дразнишься, насмехаешься. Можно подумать, что ты всех нас презираешь.

– Ну, простите меня, – сказала Корнелия. – Я просто пытаюсь быть голосом разума. Кто-то же из нас должен мыслить здраво…

– А разве тебя кто-то просил всех поучать?

– Не могли бы вы спорить потише, – вмешалась Хай Лин. – Вы же не хотите, чтобы эти зуба-стики нас услышали?

Все мы разозлились. Даже Хай Лин, всегда такая милая и дружелюбная, была напряжена и раздражена.

– Я пойду туда, – заявила я. – Если, конечно. Ирма поможет мне замаскироваться. Вдруг кто-то из этих существ знает, где Питер.

– Конечно, я помогу, – с готовностью откликнулась Ирма. – Так приятно знать, что хоть кто-то мне доверяет.

Перейти на страницу:

Похожие книги