Читаем Огненное Преображение, или Шаг в Новый Мир полностью

Следует, однако, предостеречь тех, кто не привык всё серьезно обдумывать, и сторонников поверхностного суждения. Речь ни в коем случае не идёт об анархии и атеизме. Высшие иерархии отмене не подлежат. Соответственно и харизматические лидеры не отменяются. И то, что происходило до сих пор, не являлось нарушением космического порядка. Просто всему своё время, свидетельствует Экклезиаст. Меняется качество»(Реньер М. Нострадамус. Ростов н/Д: Феникс, 1998. С. 200–204. Серия «След в истории»).

Конечно, всё сказанное М. Реньером имеет смысл. Но всё-таки не исключено, что в этом катрене Нострадамус зашифровал именно встречу Земли с неким космическим телом. И столкновение, по всей видимости, должно произойти в районе, не столь отдалённом в масштабах планеты от Рима и, соответственно, Ватикана. И тогда «Великий из Рима» действительно «умрёт», как умрут и очень многие другие люди. В таком случае эти слова – лишь намёк провидца на ориентировочное место падения космического тела на Землю. Можно предположить, что этим космическим телом будет уже известный нам астероид Апофис, о котором учёные планеты, как мы отмечали выше, знают уже достаточно много и даже рассчитали день и час: первый раз – в 2029 г., а второй – в 2036 г., когда он должен пролететь между Луной и Землёй. И хотя вероятность столкновения астероида с Землёй, по расчетам учёных, минимальна, но всё-таки она существует. При этом шансы на столкновение вырастут многократно в том случае, если при первом сближении Апофиса с Землёй, 13 апреля 2029 г., он окажется от неё точно на расстоянии в 30 404,5 км и, попав в так называемую гравитационную «замочную скважину», под влиянием притяжения Земли изменит траекторию своего полёта в опасном для нас направлении. И вот тогда, если не при первом сближении астероида с Землёй, то при втором, в 2036 г., наша планета может подвергнуться более реальной опасности столкновения с ним. По моему мнению, в вышеприведённом катрене Нострадамуса есть несколько явных намёков на то, что речь в нём идёт именно об этом варианте планетарной катастрофы. Судите сами. Вот как описывают авторы книги «2012. Конец Света. Ложь и правда»

П. Образцов и М. Шенгелевич, ссылаясь на расчёты учёных, ожидаемое сближение Апофиса с Землёй в 2029 г.:

«Скорее всего, после наступления сумерек население Европы, Африки и Западной Азии пару часов сможет наблюдать небесное тело, похожее на звезду средней величины, пересекающее область небосклона в созвездии Рака»(Образцов П., Шенгелевич М. 2012. Конец света. Ложь и правда. М.: Эксмо, 2010. С. 122).

Как видим, эта информация согласуется со словами Нострадамуса: «Появится к северу недалеко от Рака бородатая звезда». «Бородатая» потому, что всякий астероид, миллионы или миллиарды лет странствуя в космосе, имеет на своей поверхности, как пишут специалисты, прикипевшие пыль и замерзшие газы, которые, испаряясь, тянутся за ним длинным «шлейфом», или «хвостом», или, по Нострадамусу, «бородой». Немаловажно и то, что Нострадамус в катрене перечисляет именно те древние города, в которых население смогло бы впервые за историю нашей цивилизации увидеть астероид невооруженным глазом, которые находились именно в тех частях света и на тех континентах, которые и упоминаются в приведённых расчётах специалистов: Сиена, Б е о т и я (Европа), Эритрея (Африка), Сузы (Зап. Азия). И в придачу «ночь», которая неизбежно будет сопровождать такую катастрофу планетарного характера. Но она, как пишет Нострадамус, пройдёт. Ведь и ветхозаветный пророк Захария в одном из своих пророчеств о Конце времён писал, что «в тот день не станет света», но потом он появится. Читаем в Библии:

«И будет в тот день: не станет света, светила удалятся. День этот будет единственный, вéдомый только Господу: ни день, ни ночь; лишь в вечернее время явится свет»(Зах. 14:6, 7).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика