— Сформировать, оснастить и укомплектовать готовый к бою флот — непростая задача, — задумчиво продолжила она. Казалось, будто она скорее упорядочивает свои мысли вслух, чем говорит со мной. — Это наши воды, а не воды врага, родина которого, насколько нам известно, находится далеко на юге. Отправить флот на такое расстояние, поддерживать его, да и вообще делегировать… — Она подняла на меня взгляд. — Есть угроза, что эта империя Талак превосходит нас даже своей военно-морской мощью.
— Я думал, что у имперского города самый большой, среди известных, флот, — заметил я.
— Ключевое слово здесь, пожалуй, известный, — сказала она. — Нам давно не приходилось воевать на море. Наш флот достаточно большой, чтобы остановить пиратов вдоль нашего и алданоского побережья. Если посчитать каждый военный корабль, которым владеет Аскир, то их насчитывается примерно семьдесят. Огромный флот по нашим меркам. Но я как раз вспомнила кое-что, о чём мне рассказывал мой дед.
Я вопросительно посмотрел на неё.
— Чуть более семидесяти лет назад в Аскир с государственным визитом приехала делегация из Ксианга. Во Второй империи произошла смена династии, поэтому один из принцев новой династии приехал сюда, чтобы пересмотреть различные договоры. Этот принц путешествовал не по суше, а по морю. С флотом, который был настолько велик, что корабли почти невозможно было сосчитать, целый двор, нет, скорее целый город на воде. — Она недоверчиво покачала головой. — Ядро флота состояло из более сорока кораблей, каждый из которых в длину был добрых триста шагов, а в ширину — шестьдесят. У них было по шесть мачт, возвышающихся над волнами, словно башни, а на них яркие, раскрашенные паруса с лёгкими жердями. Эти корабли отличались от наших. У них был широкий нос, два ряда вёсел и огромные надстройки. На борту было всё, даже сады, иногда пруд или большие резервуары с водой, в которых плавала рыба для рыбалки. Я думала, что мой дед слишком всё преувеличил, но позже я читала отчёты адмиралтейства того времени. Он скорее даже преуменьшил. В этом флоте было четыреста восемьдесят кораблей. — Она покачала головой. — Нет, генерал, наш флот далеко не самый большой среди известных.
Я попытался представить себе такой флот. Каково это, увидеть настолько большие корабли — плавучие города, свободно движущиеся по морю. И мне это не удалось.
Уже только мысль о том, сколько людей нужно, чтобы укомплектовать их, не укладывалась в голове. Это было за гранью моего воображения. Вендис упоминал о том, что у Аскира были дружеские отношения с этой империей Ксианг, и что, возможно, им удастся заполучить её в качестве союзника против Талака. Я мог лишь на это надеяться.
— Думаю, мы больше не можем полагаться на то, что наш флот справится с любой угрозой на море. У нас всегда были самые лучшие и быстрые корабли, лучшие солдаты, но мы не можем рассчитывать на то, что это всё ещё остаётся так. — Она посмотрела на горизонт, где солнце окончательно зашло. — Я не привыкла надеяться на ночь и на то, что смогу спрятаться в темноте. Это не моё, генерал. — Пока я размышлял о том, что мне ответить, она уже продолжила. — Чего я не понимаю, это как всё до такого дошло. — Она внезапно посмотрела на паруса наверху и выкрикнула команду, после которой сразу шесть человек поспешили подняться по вантам. — Было бы лучше, если бы мы могли допросить пленного. — Она почти неслышно вздохнула. — В этом конкретном случае мне бы хотелось, чтобы наши люди действовали не так досконально, и у нас было больше выживших. — Она ещё раз посмотрела на паруса и, видимо, теперь осталась довольной тем, как они установлены, затем снова повернулась ко мне. — Я ощущаю что-то в себе, в моих людях, в разговорах, которые слышу на корабле, кое-что, что мне ещё не знакомо: страх. Страх перед врагом и неопределённым будущем. Генерал, я знаю, что ваша цель — освободить посла. Я надеюсь и молюсь богам, что вы добьётесь успеха. Но простите меня за следующие слова: ещё важнее — это получить ответы. — Она пристально посмотрела на меня. — Освободите посла, но принесите нам также необходимые ответы.
— Мы сделаем всё, что в наших силах, — ответил я, и она кивнула.
— Это всё, что нам остаётся.
Ночью Эльгата определила курс, который должен был привести нас к юго-западной стороне острова, откуда враг не ожидал нападения.
— Так мы будем в нужном месте в нужное время, — объяснила она. — Нет смысла спускать паруса и покачиваясь на волнах, ждать в каком-то определённом месте.
По мере того, как она направляла «Снежную Птицу» всё ближе к вражескому берегу, мы ещё раз проверили наше снаряжение.
Не считая сигнального фонаря, каждый из нас легко мог нести свою часть в рюкзаке. Пока я ещё размышлял над словами майора Меча, Ангус, со своим очевидным предвкушением «приличной героической битвы», немного действовал мне на нервы. Он сидел и радостно точил остриё своего топора, и, казалось, ни о чём не беспокоился, кроме того, что битвы, возможно, вообще не будет.