Читаем Огненный Камень Искупления полностью

В дверь постучали.

"Кому могло понадобиться зайти в эту кладовку?" — подумал он и открыл дверь; там стояла Сиеста, которая, казалось, застенчиво улыбалась.

— Сиеста?

— Н-ну… Я не могла уснуть, вот и решила зайти в гости.

— А? Чегооо?

Пока Сайто был охвачен паникой, Сиеста уже вошла в комнату.

— Решила зайти в гости… Как ты узнала, где я?

— Я спросила слуг, где поместили мистера Сайто.

— Вот как…

Сиеста, сидя на кровати, болтала ногами. Ее лицо почему-то было красным. Когда Сайто попытался пройти мимо нее, девочка схватила его за руку и потянула вниз, усадив рядом с собой. Затем она положила голову ему на плечо, совсем как недавно в экипаже.

— Сиеста?

Услышав его вопросительный голос, она взглянула на него наивным взглядом.

— Я первый раз попала в такой великолепный замок. Он напоминает лабиринт, этот замок.

— Да, точно.

— Работники кухни в Академии рассказывали. Семья Ла Вальер входит в число пяти самых знаменитых семей Тристейна. Естественно, они живут в таком замке. Ах, и титулы, и богатства, и, вдобавок, красивое личико, — в общем, получить все, что пожелаешь… Мисс Вальер можно только позавидовать.

— Вот как?

— Именно. Даже то, что я хочу, но не могу получить, конечно, множество вещей.

И тут Сиеста посмотрела мальчику в лицо.

— И даже тебя.

— Я… я — не ее собственность. Всего лишь, фамильяр…

— Все ясно, — вздохнув, произнесла Сиеста.

— В смысле?

— Я же знаю, на кого и какими глазами ты смотришь. У меня нет никаких шансов на победу. Она богата, знатна и выглядит привлекательно… И ее отчий дом — такой большой замок… Ик.

Девочка с одиноким видом понурилась. Не понимая, все ли в порядке, если она так говорит, Сайто тоже умолк.

— Ик, ик, — послышались всхлипывания Сиесты. Похоже, она плачет?

Пока мальчик беспокоился, что ему делать, она внезапно вскочила.

— Сиеста…

— Но с другой стороны…

— А?

— Однако меня тоже не стоит недооценивать.

— Сиеста?

Похоже, ситуация изменилась. Против ожидания, что девочка, возможно, сейчас покинет комнату, рыдая: "Я отказываюсь от Сайто!" — она внезапно повернула лицо.

— Моя г-г-г-грудь, несомненно, превосходит грудь мисс Вальер! Ик!

— С-Си-Сие?..

Мелко трясясь от гнева, Сиеста продолжила говорить:

— Ч-ч-что с того, что они — дворяне? А я — служанка! Служанка! Ик!

— А-ага, я знаю.

Девочка пыталась сдержаться, но многократно икала на разные лады. Сайто заметил это ее состояние:

— Сиеста, неужели ты… пила алкоголь?

— Мне поднесли один стакан за ужином. Сказали, что я устала от долгого путешествия. Ик!

Похоже, ее лицо было красным не только из-за стеснительности, но и по причине выпитого алкоголя. Изумленный Сайто разинул рот. Сиеста впервые была пьяной.

В самом деле, она здесь была не гостьей, а служанкой, взятой для сопровождения дворянки. Чтобы ее поприветствовать, другие слуги из замка, возможно, угостили ее вином. Пьяная Сиеста с шуршанием вынула из разреза сорочки бутылку с выпивкой.

— Г-где ты эту бутылку…?

Сиеста приблизила лицо к Сайто.

— Штащила.

— П-понятно.

Девочка вытащила пробку и тут же, громко булькая, начала пить. От такого ее поведения у Сайто округлились глаза.

— Фух! — Сиеста оторвалась от бутылки. Ее лицо становилось все более и более бессмысленным.

— Эй, Сайто!

Наконец-то она стала обращаться к нему неформально.

— Д-да?

— Ты тоже выпей.

— Будем здоровы.

От ощущения, что, вероятно, протестовать будет бесполезно, Сайто вежливо взял предложенную выпивку. Он залпом хлебнул один раз, и тут же, громко выплюнул. Это — не вино. Ч-что же тогда это такое? Такой крепкий алкоголь я ни разу не пил.

— С-Сиеста. Это вовсе не ви…

— Оно штояло в кухне на штоле.

Похоже, после того, как Сиеста выпила поднесенный ей за ужином стакан вина, ее расположение духа настолько улучшилось, что она, видимо, посчитала вполне нормальным украсть бутылку алкоголя, стоящую на столе. Девочка совершенно не умела пить. Это было довольно неожиданно.

— Слушай, брать без разрешения не…

— Эй, Сайто!

— Д-да.

— В общем, пей!

— Б-будем здоровы.

От ощущения, что если он откажется, то Сиеста начнет буянить, Сайто неохотно поднял выпивку.


* * *

А тем временем…

В своей комнате средняя сестра Каттлея расчесывала Луизе волосы. Эта комната была изящной смесью ботанического сада и зоопарка.

Повсюду стояли растения в горшках, с потолка свисало множество птичьих корзин, и по всей комнате резвились щенки.

Каттлея осторожно расчесывала младшей сестре волосы.

— Луиза, малышка Луиза. У тебя красивые волосы, они прямо-таки завораживают.

— Разве у нас с тобой — не одинаковые волосы?

Каттлея прыснула.

— Все так. У нас с тобой — одинаковые волосы. Мне очень нравятся такие волосы.

Луиза поджала губы и пробубнила:

— Я думаю, это хорошо, что старшая сестрица Элеонора не унаследовала золотые волосы от отца.

— Если ее спросить об этом, будет беда. Она обидится.

— Да все в порядке. Мне не нравится старшая сестрица Элеонора.

— Вот как, почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература