Читаем Огненный Камень Искупления полностью

— Взлети повыше, — пробормотала Луиза на ухо Сайто.

Фамильяр направил истребитель вверх.

Когда самолет начал набирать высоту, его скорость постепенно начала падать.

Как только скорость снизилась до такой степени, что можно было открыть фонарь кабины, Луиза встала и сделала это.

Внутрь ворвались порывы ветра.

Хозяйка села Сайто на плечи и начала произносить заклинание. Молитвенник Основателя, который она держала в руке, засветился.


* * *

Начальный элемент.

Заклинание "Иллюзия".

Необходимо четко представить в сознании ту сцену, которую хочешь отобразить.

Поскольку человек, произносящий заклинание, желает создать также и небеса.

Заклинание, которое произносила Луиза, создавало миражи.


* * *

Истребитель Зеро медленно кружился в небе над Дарталлнесом.



Казалось, облака медленно, но неуклонно исчезают, и в воздухе начала прорисовываться иллюзия.

Отряд огромных боевых кораблей…

Это были очертания тристейнского флота вторжения, который должен находиться в месте, удаленном отсюда на многие сотни киломэйлов. У внезапно возникшего в небе над Дарталлнесом иллюзорного флота была такая реалистичная мощь, что видевшие это были ошеломлены.


* * *

— Дарталлнес?! — удивленно пробормотал направляющийся в Росайт генерал Хокинс, получив срочное донесение из района северного порта.

Тридцатитысячная альбионская армия под его предводительством была уже на полпути к Росайту. Ведь предполагалось, что именно там будет точка высадки тристейнской армии.

Однако место, где появился враг, было на севере от столицы Лондиниума, в Дарталлнесе.

— Развернуть всю армию!

"Займет много времени, пока приказ передадут по всем подразделениям. Хотелось бы занять позицию быстрее…" — размышляя об этом, Хокинс посмотрел вверх.

Куда не глянь, небо было идеально ясное и синее. "Синева, абсолютно безучастная к хаосу на земле", — пробормотал генерал себе под нос. У Хокинса было предчувствие, что эта война напоминает трясину.

Раннее утро, пятый час.

Солнце еще не взошло, небо было темным.

Над Академией Волшебства появился один маленький фрегат.

Менвиль стоял на палубе, уставившись в пространство перед собой.

К нему сзади приблизился Вард, его шаги казались бесшумными. Будучи магом-квадратом Ветра, когда он скрывал свое присутствие, то был подобен движению воздуха.

Виконт хотел испытать Менвиля.

"Способен ли этот человек успешно провернуть такую сложную операцию?" — такой вопрос крутился у него в голове.

Однако опасения Варда, похоже, были напрасными.

Почувствовав его присутствие еще издалека, Менвиль заговорил:

— Проверяете меня, виконт?

Вард был удивлен.

Менвиль даже не повернул головы.

Более того, если бы он обернулся, все равно вокруг была темнота.

Приближающийся человек не должен быть виден.

И все же… наемник использовал какие-то способности, чтобы почувствовать приближение Варда издалека. Нужно назвать это мастерством.

— Итак, мы действительно смогли сюда добраться, — пробормотал Менвиль, не оборачиваясь. Виконт, чувствуя восхищение, приблизился к нему.

— Нам везет. Даа, ведь атакующая сторона не особо задумалась о том, что сама может подвергнуться атаке.

Им удалось проскочить патрульную линию, скорее всего состоящую из фамильяров и сторожевых судов, но… лишь благодаря счастливой случайности они смогли добраться до места назначения, никем не замеченные.

— Искренне благодарю. Когда вернемся в Альбион, чем-нибудь угощу вас, виконт.

— Не стоит думать о ненужных вещах, лучше подумайте, как уцелеть, — как только Вард это произнес, Менвиль внезапно выхватил свой жезл и направил его собеседнику на горло.

— Не разговаривай со мной пренебрежительно, мальчик. Или ты хочешь обратиться в пепел прямо здесь и сейчас?

Вард уставился на Менвиля, не выказывая никаких эмоций.

— Я просто шучу, виконт. Не нужно так смотреть.

Рассмеявшись, наемник спрыгнул с палубы в воздух.

Один за другим все члены отряда, одетые в черные костюмы, последовали за своим командиром.

Маленький отряд в десять человек исчез с палубы в мгновение ока.

Подошедшая к виконту Фуке неприязненно пробормотала:

— Отвратительный тип. И неприятный.

— Но, похоже, он знает свое дело. Лучшего нельзя и желать.

— А кто из вас более умелый воин? — озорно хихикнула Фуке, задавая Варду этот вопрос.

— Кто знает.


* * *

Перед башней Огня, которая была выделена под проживание отряду мушкетеров, стояли на страже две девушки с мушкетами на плече.

Поскольку солдаты пребывали в Академии по долгу службы, выставлять посты было обычной мерой.

Было замечено, как что-то движется в лунном свете.

Старшая караула бесшумно опустилась на корточки и заправила в ствол мушкета патрон, состоящий из пороха и свинцовой пули, завернутых в бумагу. Заложив все это, она уплотнила шомполом порох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нулизин Фамильяр

Нулизин Фамильяр
Нулизин Фамильяр

— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!

Нобору Ямагути

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература