— плотная ткань с продольными широкими пестроткаными или печатными цветными полосами; вырабатывается из льняной или хлопчатобумажной пряжи; используется для матрацев, мебельных чехлов, занавесей и т. п.
Мадрас
— хлопчатобумажная ткань с цветными и белыми полосами; используется для платьев, шалей, косынок.
Схидам
— джин, голландская можжевеловая водка, получившая название по месту своего производства — городку Схидам в Нидерландах.
Констанс
— высококлассное вино из винограда, произрастающего в местности Констанс в Южной Африке; другое название — капское вино, от имени английских южноафриканских владений — Капской колонии.
Джаггернаут
(Джаганнатх) — воплощение одного из божеств религии индуизма — Вишну. Культ Джаггернаута отличался чрезвычайной пышностью ритуала, а также крайним религиозным фанатизмом, проявлявшимся в самоистязаниях и самоубийствах верующих.
Ласкар
— индийский моряк.
… спускались по священной реке.
— То есть по крупнейшей реке Индии Ганг, которая считается священной и играет важную роль в индийской мифологии.
Доктор Фауст
— историческое лицо, ставшее героем немецкой средневековой народной легенды (ее запись впервые опубликована в 1587 г.), ученый, по преданию заключивший союз с дьяволом ради знаний, богатства и мирских наслаждений. Легенда о докторе Фаусте стала сюжетом многочисленных литературных произведений, из которых наиболее известна трагедия «Фауст» основоположника немецкой литературы нового времени, писателя, поэта, мыслителя и естествоиспытателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832)..
«Ночной дозор»
— полотно великого голландского художника Рембрандта: групповой портрет офицеров амстердамской гильдии стрелков; создано в 1642 г. Написанная в духе свободной композиции, картина была отвергнута заказчиками; ныне находится в Государственном музее в Амстердаме.
… Фу, как говорил Гамлет.
— С этим словом Гамлет кладет на землю череп покойника (V, 1).
Тициан
(Тициано Вечеллио; ок. 1476/77 или 1489/90–1576) — итальянский художник; глава венецианской школы Высокого Возрождения.
Рубенс, Питер Пауэл
(1577–1640) — фламандский художник, портретист и автор картин на религиозные, мифологические и аллегорические сюжеты.
Метрические книги
— предназначаются для регистрации актов гражданского состояния, записи браков, рождения и смертей.
A parte
(«В сторону» — ит.) — ремарка в тексте пьесы, указывающая на то, что произносимые слова условно не должны быть услышаны другими действующими лицами данной сцены.
Сироп Фаулера
(или Фаулеров раствор) — раствор мышьяка и калия арсенита; лекарственный препарат, предложенный в 1786 г. английским врачом Фаулером. Применяется внутрь в качестве общеукрепляющего и тонизирующего средства при некоторых формах малокровия, истощении, нервных и других заболеваниях.
Пандора
— героиня древнегреческой мифологии, женщина, сотворенная богами в наказание людям; Пандора открыла в доме своего мужа сосуд, в котором были заключены все человеческие несчастья, пороки и болезни.
Туберкул
— туберкулезный очаг в организме.
Каверна
(лат. caverna — «пещера») — полость, возникающая в органах тела при разрушении и омертвении тканей в результате какой-либо болезни, в том числе и туберкулеза.
III
Крис
— колющий малайский кинжал с волнистым клинком.
Кураре
— яд, смесь сгущенных экстрактов нескольких ядовитых растений; при попадании в кровь вызывает расслабление и паралич мышц; в течение многих веков использовался туземцами Южной Америки в качестве яда для стрел.
Бёйтензорг
— в 1745–1948 гг. название современного Богора, города в Индонезии на острове Ява неподалеку от Батавии; с 1745 г. — резиденция голландского генерал-губернатора Явы.
… откуда ни один странник еще не возвращался…
— Доктор перефразирует здесь слова монолога Гамлета (III, 1).
Гурии
— в мусульманской мифологии вечно юные красавицы, услаждающие праведников в раю.
Елисейские поля
(также Элизиум, Элизий, Элисей) — в древнегреческой мифологии поля блаженных, красивая долина на Крайнем Западе земли, местопребывание праведников после смерти.
Алкестида
— в древнегреческой мифологии и античных трагедиях жена Адмета, царя города Фер в Фессалии, добровольно отдавшая свою жизнь ради спасения мужа от гибели. Однако величайший из героев Геракл (Геркулес), восхищенный ее любовью и супружеской верностью, вырвал Алкестиду из рук бога смерти и возвратил ее мужу.
Люцифер
(«Светоносец») — одно из имен дьявола в раннехристианской литературе.
… это не пахнет серой…
— В средневековых поверьях запах серы считался одним из признаков присутствия дьявола.