Читаем Огненный остров полностью

Гербовый лист — специальный бланк с изображением государственного герба для составления коммерческих и гражданско-правовых документов; путем их продажи государство собирает специальную пошлину (гербовый сбор) с отдельных лиц и организаций за оформление соответствующих документов.


… уколол Эусеба в срединную вену. — По-видимому, речь идет о срединной вене предплечья (или локтевой), расположенной с внутренней стороны сгиба локтя.

V

Делфт — старинный город в Нидерландах, в провинции Южная Голландия; с конца XVI в. — центр керамического производства.


Доу, Герард (или Геррит; 1613–1675) — голландский художник, жанрист и портретист; учитель Мириса.


Мирис, Франс ван (1635–1675) — голландский художник-жанрист; писал небольшие красочные картины со сценами из жизни богатых горожан.


Саржа — хлопчатобумажная или шелковая ткань с мелким диагональным переплетением нитей; употребляется главным образом на подкладку.


Букс (или самшит) — вечнозеленый декоративный кустарник.


Бельведер — вышка, надстройка на крыше здания, или беседка на возвышении.


Венера (древнегреческая Афродита) — богиня любви и красоты в античной мифологии.


Фисташковое дерево — род древовидных или кустарниковых растений; возделываются ради употребляемых в пишу орехов и смолы — сырья для лакокрасочной промышленности.


Камфарное дерево (или камфарный лавр) — вечнозеленое лавролистное дерево, содержащее в древесине камфарное масло; распространено на Дальнем Востоке.


Гермафродит — в древнегреческой мифологии сын вестника верховного бога Зевса Гермеса и Афродиты, юноша необыкновенной красоты; по просьбе нимфы Салмакиды, любовь которой Гермафродит отверг, он был слит с нею богами в одно существо. В переносном смысле гермафродит — двуполое животное или растение.


Теогония (от гр. theos — «бог» и goneia — «рождение») — представления, мифы о происхождении богов и вселеной.


Этруски — древние италийские племена, населявшие в I тысячелетии до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова и создавшие свою самобытную и развитую цивилизацию. В V–III вв. до н. э. были покорены римлянами.


Визапур (Биджапур) — город в Индии, недалеко от Бомбея.

VI

Дату — у различных народов Юго-Восточной Азии местный старейшина, правитель, знахарь; на Филиппинских островах — феодал. Здесь — предводитель пиратов.


Прао (прау) — в древности общее малайское название судов Индонезии; позднее — небольшое одно- или двухмачтовое судно, открытое или с помещением на корме; употребляется для рыболовства и торговли.


Ют — часть верхней палубы на корабле у его кормы.


Руслени — площадки на верхней палубе корабля с внешней стороны борта; служат для крепления снастей.


Шестифунтовые пушки — небольшие орудия, калибр которых (как и всей артиллерии до последних десятилетий XIX в.) определялся весом чугунного ядра, размер которого равен по диаметру каналу ствола.


Карронада — короткоствольное морское орудие, применявшееся в ближнем бою, Карронады начали производиться в 1779 г. на заводе Каррон в Шотландии, от которого и получили свое название.


Ахтерштевень — часть каркаса корабля, поддерживающая корму; является продолжением киля; в парусном флоте изготовлялся из нескольких деревянных балок и назывался старн-постом.


Ротанг (ротан) — род ползучих пальм, стебли которых употребляются для различных поделок.


Румпель — рукоятка руля шлюпки или небольшого парусного судна.


Муслин — мягкая тонкая ткань, хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая; название получила от города Мосул (в современном Ираке).


Бетель — смесь пряных листьев одноименного кустарника из семейства перечных, разводимого в тропической Азии; употребляется на Востоке в виде жвачки как возбуждающее средство.


Стационер — цитадель (наиболее укрепленная часть) Батавии, резиденция генерал-губернатора голландских владений в Индонезии.


Заемное письмо — документ, служащий доказательством произведенного займа.


… Дурак Шейлок просил всего два фунта плоти… — Имеется в виду эпизод из романтической комедии «Венецианский купец» английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616): ростовщик Шейлок требует от несостоятельного должника уплаты залога в виде фунта мяса из его тела (I, 3).


Ариман — греческое наименование Анхра-Майнью, бога, олицетворяющего злое начало в древнеперсидской религии.


… Тифоном египтян… — В классической древнегреческой мифологии Тифон — сын Тартара (преисподней) и Геи (земли), чудовище с сотней драконьих голов, изрыгающих пламя, с человеческим телом и со змеями вместо ног; вечный враг богов-олимпийцев, олицетворение подземных сил и вулканического огня. В более поздних мифах боги были побеждены Тифоном и бежали от него в Египет. Накануне нашей эры греки отождествляли Тифона с Сетом, древнеегипетским божеством смерти и бедствий.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения