Читаем Огненный шторм полностью

В землю вокруг него впивались арбалетные дротики, но Шерлок не обращал на них внимания. Он толкнул камень еще раз, собрав всю свою силу. Валун выкатился из ямы… и покатился вниз по склону, набирая скорость и подскакивая на неровной почве. Амиусу тоже удалось столкнуть свой валун — такой крупный, что он почти не подскакивал и оставлял на своем пути борозду. Но он катился — все быстрее и быстрее.

Камень Руфуса тоже сдвинулся с места, но, вместо того чтобы покатиться вниз по расширяющемуся дну ущелья, он ушел вбок — к скалистой стене. Шерлоку показалось, что валун сейчас остановится, но он ударился о стену и отскочил, столкнув два камня поменьше.

Валуны и более мелкие камни исчезли за кромкой обрыва. Еще несколько секунд стояла тишина, а затем внизу поднялся крик. Шерлок представил себе, как камни сбивают с ног людей Брюса Скобелла, словно кегли, и мрачно усмехнулся.

— Еще! — крикнул он.

После чего обхватил руками очередной камень и поднял его с земли. Этот оказался полегче. Шерлок взвалил его на плечо и швырнул, как толкатель ядра. Камень ударился о землю и покатился вниз, пока не свалился с обрыва. Мэтти и Вирджиния тоже бросили по камню, а Амиус и Руфус столкнули два огромных валуна.

Еще пара дротиков вонзилась в дно ущелья, но арбалетчики уже и сами поняли, что стрелять бесполезно. Шерлок даже испугался, что теперь они и в самом деле начнут палить в людей, но, похоже, им был дан приказ не убивать. Стрельба продолжилась, хотя и очень вяло, но она уже никого не пугала.

Крики снизу стали оглушительно громкими. Шерлок не знал, сколько людей выставил там Скобелл, но, если судить по звукам, им сейчас не было дела ни до чего, кроме собственных ран и падающих сверху камней. Они рассчитывали встретить горстку перепуганных беглецов, которые сами бросятся к ним в руки, а вместо этого на них свалился камнепад.

— Вперед! — заорал он.

Все они — Амиус, Мэтти, Вирджиния и Руфус — ринулись вниз вслед за Шерлоком. Склон был даже круче, чем показалось Шерлоку, когда они лезли вверх, и он не спустился, а буквально съехал по нему. Его ноги скользили. Шерлок пытался хоть как-то замедлить падение, но тут ему в спину врезался Амиус Кроу, и они скатились едва ли не кубарем.

Спустившись с горем пополам с уступа, Шерлок наконец увидел, что осталось от засады, которую выставил Брюс Скобелл. В ущелье было пятеро мужчин. Четверо из них оказались ранены и истекали кровью. Трудно было сказать, насколько тяжелые травмы они получили, но двое парней из четверых были придавлены крупными валунами. Пятый, уцелевший, пытался помочь своим спутникам, но явно не знал, за что хвататься. На земле валялись арбалеты.

Бандиты еще и опомниться не успели, как Шерлок промчался мимо них. Оглянувшись, он увидел, что Кроу и Руфус замедлили ход, чтобы пропустить вперед Мэтти и Вирджинию. Один из людей Скобелла попытался схватить арбалет, но пробегавший мимо Кроу пинком отбросил оружие в сторону.

Засада осталась позади.

Арбалетные дротики время от времени еще вонзались в землю или отскакивали от камней, но Шерлок понимал, что засевшие наверху стрелки остались слишком далеко позади, да они и не смогут нормально прицелиться под таким углом, так что бояться их нечего.

Он бежал, и в нем бурлила радость. Он спас Амиуса Кроу!

— Джинни! Шерлок! Сюда!

Не останавливаясь, Шерлок оглянулся. Амиус Кроу стоял в пятидесяти ярдах позади него у вереницы вырубленных в скале ступеней. Шерлок не заметил их, когда пробегал мимо, да и Вирджиния тоже, а Руфус и Мэтти уже карабкались по ним наверх. Наверное, это была та самая тропинка, о которой рассказывал Амиус. Шерлок и Вирджиния одновременно остановились и повернулись к тропе, но тут на склоне позади Кроу появились трое парней и ринулись вниз. Это были те самые бандиты, которые сидели в засаде, — они все были в крови, и, какие бы приказы ни отдал им Скобелл, было видно, что они готовы убивать. Они жаждали мести.

Кроу проследил за взглядом Шерлока и тоже обернулся. Холмс заметил, как он напрягся всем телом. Когда Кроу снова посмотрел на них с Вирджинией, в его глазах застыло смешанное выражение злости и страха. Похоже, он думал о том же, о чем и Шерлок.

Бандиты бежали вниз по склону. Шерлоку с Вирджинией, чтобы догнать остальных, нужно было подняться вверх. А это значило, что бандиты окажутся рядом с Амиусом раньше них. Как бы Шерлок ни восхищался своим другом и учителем и как бы ни верил в него, вряд ли Кроу смог бы в одиночку справиться с тремя разъяренными громилами. Тем более что у них было оружие.

— Бегите! — крикнул Шерлок. — Присмотрите за Мэтти и Руфусом! А я о Вирджинии позабочусь!

— Я не могу! — ответил Кроу. Его лицо было белым от ужаса.

— Вы должны это сделать! — заорал Шерлок. Он повернулся к Вирджинии, которая растерянно переводила взгляд с Шерлока на отца и обратно. — Доверься мне! Нам надо бежать вниз.

Она снова посмотрела на Амиуса. На его лице отражалось отчаяние. Шерлоку показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он принял окончательное решение и кивнул, хотя на самом деле, должно быть, это заняло какую-то долю секунды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги