Сестра закрыла глаза, и я поняла, что бы там ни было написано, это не к добру. Ее рука затряслась, поэтому я взяла у нее свиток, раскрыла его, чтобы прочесть оставшуюся часть раздела.
Слова оказались практически такими гадкими, как я могла представить.
— «Убивший Эндера должен принять наказание, смерть не стоит оставлять безнаказанной. Меру пресечения определит правитель той семьи, чьих Эндеров убили», — я опустила бумагу и посмотрела Фиаметте в глаза. — Полагаю, у тебя уже есть что-то на примете.
Ее улыбка была не из приятных, уголки губ сочились жестокостью.
— Конечно, у меня есть кое-что для испорченной принцессы, которая думает, что может заявиться в мой дом и делать что вздумается без каких-либо последствий, — она подошла ко мне и наклонилась, чтобы сказать на ухо слова, предназначенные лишь для меня. — Принцессы, которая не хочет помочь другой правительнице, — она хлопнула в ладоши, к нам вышел Бранд и передал ей моток веревки.
Фиаметта ткнула пальцем в сторону мотка — кожи, а не веревки:
— Высечь ее.
Беладонна ахнула.
— Ты же не в самом деле, правда?
— Очевидно, Кассава ввела тебя в заблуждение, маленькая Терралинг. Мы с ней не друзья, как и наши семьи.
Фиаметта размотала кожаную плеть, и ее кисти засветились, стоило ей призвать огонь. Словно настоящая змея, он обернул кожу, отчего та засияла.
Сестра обернулась ко мне.
— Ларк, сражайся с ней!
Рядом со мной затряслась Пета, от ее страха у меня сердце кровью обливалось.
— Ларк, это не то наказание, которое ты сможешь пережить, лавовая плеть смертельно опасная для любого, в чьих венах не бежит огонь.
Фиаметта пожала плечами.
— Так ты не хочешь делать то, что я говорила? Или ты передумала?
Все, что требовалось от меня, это согласиться на поиски предателей, тех двоих, на которых я и сама бы поохотились.
Во весь этот хаос меня завела гордость. Возможно, смирение поможет мне выбраться из него.
— Я сделаю… как ты говорила.
В воздухе повисла тяжёлая пауза, а потом она похлопала меня по голове.
— Умница. Половины ударов будет достаточно.
Она ухмыльнулась, а у меня отвисла челюсть.
Вперёд вышла Мэгги.
— Как долго я ждала этого момента. Даже лучше, чем Шахта, твоя смерть будет медленной.
Вместе с двумя Эндерами они схватили меня и сорвали с меня одежду, оставив в чем мать родила.
— На колени, — приказала Фиаметта, и я опустилась, а нутро медленно и уверенно заполнилось гневом. Как она могла так поступить перед своими людьми, и они позволяли ей. Ответ оказался прост. Так же, как люди Глубины поклонялись Реквиему. Так же, как люди моей семьи поклонялись Кассаве.
«Дитя, не сражайся с ней. Это часть твоей подготовки, часть твоего пути. Крепче ухватить за землю, держись ближе ко мне, и я узрю тебя через нее», — тихо произнесла Богиня-мать, и я потянулась к силе под ногами. Меня наполнила сущность горы, переполнила меня, и я сжала ее и обернула вокруг себя.
Плеть вспорола воздух и щёлкнула перед тем, как коснуться моей спины. Поначалу я подумала, что меня избавили от боли, хлыст взмыл вверх, и долю секунды я ничего не чувствовала.
Но как сильно я ошибалась.
Позвоночник взорвался от боли, линия, что прочертил хлыст, была словно змея из чистого огня, улегшаяся на коже. Я не могла сдержать крик и слышала, как эхом плача мне вторила Белла. Эхом раздавался и крик Петы.
Хлыст опустился снова, и я рухнула на ладони и колени, от пронзившей тело боли, мне казалось, что он разрезал мое тело там, где касался. Я потеряла счёт обжигающим ударам, время остановилось, и я уплыла туда, где тело и дух словно отсоединились от разума.
И в этой дымке ненависть дошла до точки кипения. Фиаметта и Реквием. Правители двух семей Элементалей, не заслуживающие своего положения, однако, получившие его. Даже мой собственный отец оказался полным кошмаром, его разум и дух Кассава сломила настолько, что он боялся доверять кому бы то ни было. Богиня-мать позволила этому случиться и позволила произойти тому, что происходит сейчас.
Я была единственной, кого наказали за смерть, произошедшую не по моей вине.
Мир несправедлив. Я знала это и не была дурой, чтобы надеяться на другое. Но это уже слишком. Во мне разросся гнев, и я смогла уцепиться за него и управлять им, как той дикой лошадью, что привела меня в эту битву. Плеть приближалась, и ее звук разрывал все остальные звуки вокруг. Я заставила себя поднять с пола руки, так что теперь я оказалась только на коленях.
Взглянув через плечо на Фиаметту, на то, как она управляла силой огня в плети, я увидела что-то, чего не ожидала увидеть. Ее лицо выражало печаль, и даже… горечь. Словно она не хотела причинять мне боль.
— Довольно, ты убьешь ее! — сквозь боль я услышала голос, и хлыст больше не коснулся моей кожи, а упал корчась и извиваясь в языках пламени на пол.
Между мной и Фиаметтой встал Кактус, он выставил перед собой руки, сияющие магическими волнами алого и зелёного цветов, он приготовился сражаться за меня со своей королевой, и это меня потрясло. Я могла пересчитать по пальцам одной руки тех, кто вступался за меня, ставя мою жизнь превыше собственной.