Они подходят к столу. Я забиваюсь как можно глубже, вжимаюсь спиной в стену. Сердце гремит, как литавры. А вдруг будет слышно, как я дышу?
— Какой-то идиот не закрыл окно, — говорит капитан.
Старпом шагает к окну и закрывает его.
— Наверное, тот пацан! Я велел ему вымыть тут пол, — вспоминает старпом.
— Не нравится мне этот мальчишка, — бормочет капитан. — И пес у него тоже странный.
— Надо было его спасти, куда деваться, — замечает старпом. — Команда видела его в лодке. Правда, мог произойти несчастный случай…
— Будет нужно — произойдет. — Стол содрогается: это капитан стукнул по нему своей титановой рукой. — Вот карта. Протралим риф в тумане и уплывем тоже в тумане. Мы не можем позволить себе еще один паршивый улов.
— Это конечно, — поддакивает старпом.
Тяжелая рука капитана прослеживает курс по карте.
— Получается, что мы будем над рифом меньше чем через час. Как только команда встанет, забросим сеть.
— С грузилами?
— Разумеется. Кто не спрятался — я не виноват. Забрасываем сеть, вылавливаем хороший улов и сматываемся. Если мы обернемся быстро, никто на нас это не повесит. Согласен?
— Даркон будет в восторге. И наградит нас по-королевски.
Гляжу, как начищенные ботинки капитана идут к двери. Он откидывает крючок. Поворачивается.
— С Дарконом шутки плохи, — предупреждает мягкий стариковский голос. — Пламя не ведает ни благодарности, ни милосердия. Только и знает, что жечь и пожирать.
54
Поднимаю раму. Протискиваюсь наружу. Повисаю на руках. Спрыгиваю на палубу.
Джиско! Ты что, сбежал?
Ладно, ладно, все ясно. В таком случае где же ты?
Присоединяюсь к перетрусившему псу и укрываюсь в самой черной ночной тьме. Рассказываю Джиско, что я слышал, и вижу, как при напоминании о том, что завтра мы будем тралить девственный риф, морда у него перекашивается от ужаса.
Так что такое МККДРА? — спрашиваю я. Почему ты едва из шкуры не выпрыгнул, когда о них услышал?
Вроде того, который мы собираемся тралить?
Но если МККДРА должен охранять эти рифы, как так вышло, что на этом траулере пользуются картами, составленными МККДРА?