Читаем Огненный вихрь полностью

В отчаянии сознавая, что путь к бегству отрезан, Лизетта скривила губы в подобии улыбки и приготовилась стойко перенести очередную пытку. Но глаза ее смотрели настороженно, когда он коснулся ее руки и чуть наклонился чтобы поцеловать в щеку.

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

– Лизетта! – пробормотал Джейк. – Какая приятная встреча!

Уж куда приятней! Не будь она в таком изысканном обществе, послала бы его подальше.

– Джейк, будь добр, принеси мне что-нибудь выпить, – промурлыкала Мелани и жестом собственницы погладила его руку.

– Сейчас Рауль принесет, – вмешалась Чандра и одним взглядом своих колдовских глаз через весь зал отдала приказ мужу; Мелани пришлось скрывать свое раздражение за лицемерно благодарной улыбкой.

– А ты мне не говорила, что уже несколько раз видела Джейка, с тех пор как он приехал в Австралию! – мягко попеняла дочери Луиза; в ее взгляде промелькнули недоуменней любопытство.

– Для оформления документации Джейк прибег к услугам фирмы Лейта Андерсена, – пояснила Лизетта, пытаясь подчеркнуть чисто деловой характер своих встреч с Джейком.

– Надеюсь, вы у нас как-нибудь поужинаете, – обратилась к Джейку Луиза, не ведая о том, что дочь готова кричать от досады. – Через Лизетту я передам вам точную дату.

– Буду с нетерпением ждать, – светски любезным тоном отозвался он.

Лизетта едва удержалась, чтобы не уничтожить его взглядом.

Уйти, сбежать, хоть ненадолго отделаться от него! – эта мысль целиком завладела ею.

– Прошу прощения, мне надо сказать несколько слов Раулю! – пропела она.

Ужин обернулся подлинным кошмаром; случайно ли, нарочно, но Лизетту посадили против Джейка и по левую руку от этого самодовольного тупицы Джереми.

Пытаясь отделаться от внутреннего напряжения, она окунулась в оживленную беседу с гостем, сидевшим справа; французские гены все же сделали свое дело: это давалось ей без видимых усилий.

Однако ела она мало и без аппетита, что с ее сторон было просто кощунством, поскольку Чандра славилась своими кулинарными способностями и всегда устраивала у себя поистине эпикурейские пиршества.

Джейк все свое внимание посвятил Луизе, к вящему неудовольствию Мелани. Лизетта исподтишка наблюдала за ним и поражалась: как у него хватает наглости выставлять себя другом семьи? Стоило ее глазам остановиться на нем, она тут же встречала его взгляд из-под чуть приподнятых бровей. Ей хотелось кричать от досады: мерзавец, подбирается к ней через мать!

– Как по-вашему, Лизетта? – дошел до ее сознания вопрос Джереми; она смутилась, так как не слышала ни слова из того, что он говорил.

– Думаю, Лизетта наверняка выскажется в пользу нынешней системы правосудия, – спокойно вмешался Джейк, чем еще больше распалил ее гнев. Она сама умеет выпутываться из неловких положений и, уж во всяком случае, в последнюю очередь прибегла бы к его помощи.

– Вы меня спрашиваете как юриста или как обывателя? – ответила она вопросом на вопрос, тем самым удачно ликвидировав допущенный промах.

– А в какой области вы специализируетесь, Лизетта? – спросила Мелани, одарив ее томным взглядом красивых голубых глаз. – Надеюсь, не в гражданском праве? Ведь это скука смертная.

– Именно в гражданском, – невозмутимо откликнулась Лизетта. – Боюсь, я недостаточно эмоциональна, чтобы выступать в суде. Лицедейство и прагматизм в мантии закона меня никогда не прельщали.

– Может, перейдем в гостиную? – с милой улыбкой предложила Чандра.

Кофе подали в десять, и только около одиннадцати Луиза решила, что пора откланяться. Лизетта благодарно взглянула на нее и, усевшись в машину, откинулась на сиденье со вздохом невыразимого облегчения.

– Приятный вечер, правда, cherie?

У Лизетты не было ни малейшего желания обсуждать гостей, и в особенности Джейка Холлингсуорта.

– Да, maman, – бросила она и уставилась на темные силуэты деревьев за стеклом машины. В свете уличных фонарей они отбрасывали длинные зловещие тени.

Луиза со своей всегдашней проницательностью воздержалась от дальнейших комментариев, а дома лишь скользнула губами по щеке Лизетты и пожелала ей доброй ночи.

Утром, когда она уже сидела в машине, мать забарабанила пальцами по стеклу; Лизетта опустила его и увидела, как изо рта у той вырываются облачка пара: день был холодный.

– Встретишь Джейка – напомни, что он обещал поужинать с нами на этой неделе. В пятницу, если его устраивает. Приезжайте имеете, d'accord?

У Лизетты не было времени с ней препираться, поэтому она сдержанно произнесла:

– Я тебе позвоню вечером, maman.

Вечером она позвонит ей и скажет, что мать вольна приглашать к себе кого угодно, но это не значит, что дочь обязана присутствовать на всех ее званых обедах. Тем более если среди гостей будет Джейк Холлингсуорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги