Читаем Огненный завет (Братство пламени) полностью

– Только что мы обменялись с вами, – Хамелеон кивнул в сторону специалиста по электронной аппаратуре, который, в отличие от других, был толстоват, – комплиментами относительно профессиональной компетентности друг друга. Но я вынужден признать, что переоценил свои способности, по крайней мере способности моей команды, а я всегда считал себя ответственным за людей, которых обучал.

– Что же заставляет вас сделать подобное признание? – спросил второй, хмуро глядя на Хамелеона поверх очков.

– Один из наших недругов пытался перехватить фотографии, отснятые женщиной в квартире преследуемого.

Четвертый, самый широкоплечий из всех, сказал:

– Возможно, этот факт не имеет отношения к нашему делу. Нас и прежде дезориентировали ложными тревогами. Почему вы так уверены, что тот человек один из наших врагов?

– У него были серые глаза, – ответил Хамелеон.

– Ах, вот как! – Третий поджал тонкие губы. – Тогда конечно…

– Действительно, – отозвался пятый, и на его впалых щеках заходили желваки.

– Я вошел в фотомастерскую под видом клиента и видел его так же хорошо, как вас сейчас, – проговорил Хамелеон. – Не распознать в нем врага было невозможно. Он вполне мог сойти за брата преследуемого.

– Может быть, так оно и есть, – сказал широкоплечий мужчина. – И все-таки не понимаю, в чем же состояла ваша оплошность?

– Мое задание заключалось в том, чтобы следовать за женщиной. В задачу моей команды входило преследовать и захватить мужчину. – Хамелеон огорченно покачал головой. – Они не справились с ней.

– Что? – Специалист по электронике осуждающе уставился на Хамелеона. – Они видели, как он выходил из магазина, и не смогли его взять?!

– Он действовал очень умело. Согласно докладу моих людей, он сразу понял, что за ним следят, и побежал. Моя команда начала преследование. Он петлял по переулкам, бросался на красный свет наперерез транспорту. И тем не менее его преследовали. Он вошел в ресторан.

– И?

Хамелеон развел руками.

– И исчез.

– Каким образом?

– Если бы моя команда смогла определить это, она наверняка возобновила бы преследование. Повторяю, я готов нести ответственность за неудачу моих людей.

– Ну и что из этого? – продолжал электронщик. – Вы можете взять на себя сколько угодно вины, но факт остается фактом: враг был почти в руках вашей команды, но они его упустили.

– Да, – понурился Хамелеон, – это неоспоримо.

– У него, вероятно, был подготовленный план побега, – предположил мужчина с тонкими губами и снова поджал их.

– Несомненно, – отозвался широкоплечий. – Они как хорьки: удирают и забиваются в норы, откуда их не выманишь. Иначе как бы они могли столько времени уходить от расплаты.

– Дело не в этом, – возразил электронщик. – Их живучесть широко известна. Но мы должны превосходить их во всем.

– И мы превосходим, – сказал мужчина в очках, – потому что с нами Божья благодать. Но иногда кажется, что Провидение проверяет нашу твердость духа.

– Но если вы хотите сказать, – возразил электронщик, – что Господь помогает тому, кто помогает себе сам, тогда мы явно не слишком стараемся! – Он сурово посмотрел на Хамелеона. – В данном случае не слишком стараетесь вы и ваша команда. Что касается меня, то я свою работу выполнил: установил подслушивающее устройство на телефон женщины и на телефон полицейского тоже в течение часа после получения вашей информации. Я также обеспечил наших людей в Вашингтоне технической возможностью подслушивать звонки из автомобилей. У каждого важного государственного чиновника сейчас таковой имеется, хотя мне непонятно, зачем они идут на риск, используя его.

– Что я могу сказать в свое оправдание? Упущенного не вернешь. Однако впредь я решительно намерен добиваться лучших результатов.

– Но вы не впервые допускаете оплошность! – с укором проговорил электронщик. – Когда вам удалось выйти на преследуемого, следовало немедленно организовать похищение и проведение суда над ним.

– Я не согласен, – возразил Хамелеон, протестующе подняв руку. – Поскольку преследуемый не понял, что раскрыт, я считал, целесообразнее продолжать наблюдение в расчете на то, что он выведет нас на сообщников.

– Зачем ему делать подобную глупость? Он оказался отступником, и сообщники преследовали его так же, как и мы.

– В том-то и дело, – ответил Хамелеон. – Мы дожидались, когда они доберутся до него. И тогда мы могли бы схватить и других подонков, тоже устроить суд над ними и казнить.

– Тем не менее, ваша тактика не сработала, – недовольно проговорил эксперт по электронике. – Сообщники обнаружили преследуемого и, вместо того, чтобы быть схваченными нами, захватили его и уничтожили.

– Той ночью шел дождь. Погода вмешалась в наши расчеты.

Электронщик презрительно сощурился.

– А как этот сброд сумел поймать его?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера

Послезавтра
Послезавтра

Отца зарезали мясницким ножом на глазах у десятилетнего сына. На всю жизнь Пол Осборн запомнил лицо убийцы, человека со шрамом. Встретив его спустя двадцать восемь лет в парижском кафе, Пол бросается в погоню. Но вскоре он сам становится объектом преследования. По следу американского хирурга идут один из лос-анджелесских детективов и агенты Интерпола, пытающиеся раскрыть длинную серию убийств, совершенных с особой жестокостью. Головы всех жертв отделялись от тела одним и тем же способом…Постепенно сквозь мозаику событий в разных частях света проступает мрачная картина всемирного заговора. Его тайные цели могут стать явью. Послезавтра…Лишь на последних страницах романа читатель узнает, зачем понадобилось тайной профашистской организации вести исследования в области криогенной хирургии. Наделенный поистине богатым воображением, автор книги увлекает читателя в водоворот самых невероятных событий.

Алан Фолсом , Аллан Фолсом

Детективы / Триллер / Триллеры
Молчаливый гром
Молчаливый гром

Из окна фешенебельного токийского отеля выбрасывается ведущий экономист министерства финансов. Самоубийство ли это? Кто стоит за сокрушительными скачками курса иены к доллару на валютных биржах всего мира? Что скрывается за растущими антияпонскими настроениями в США? Что связывает самую могущественную финансовую группу Японии, наиболее агрессивную национальную информационную сеть и «новую волну» японской мафии якудза?Это следы тайной реваншистской организации «Молчаливый гром», стремящейся разрушить мировую финансовую систему, созданную «гнилым Западом». Цель фанатиков в том, чтобы вернуть Японию к ее «особой национальной судьбе». Противостоять им пытается пестрая команда — частный детектив из бывших «левых», финансовый аналитик, внезапно переброшенный из Лондона на Хоккайдо, и замотанный жизнью биржевой маклер.Уникальность книги «Молчаливый гром» Питера Таскера, выпускника Оксфорда и одного из ведущих финансовых стратегов мира, в том, что это одновременно блестящий триллер и глубокий анализ реальных сил, правящих Японией. Читатель попадает не только в офисы, сверхмодные рестораны и закрытые клубы, где делается японская национальная политика, но и в переполненные поезда, уличные забегаловки и массажные салоны, где за фасадом мировой супердержавы сочится реальность другой Японии с кровью и потом пополам.

Питер Таскер

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги