Гез Хокан обозревал груду металлолома, которая всего несколько часов назад являла собой функционирующий взвод дроидов. Разделались с ними быстро и четко. И — судя по снайперски точным попаданиям, а также по воронкам всего от двух гранат — работали профессионалы.
Это мог быть один боец, а мог и целый взвод. С горсткой солдат обычно не устраивают ловушку боевым дроидам, хотя смотря какие солдаты. Жаль, что капитан не доложил обстановку, как ему было приказано; если бы его не убили, Хокан застрелил бы его сам за нарушение порядка действий. Он окинул взглядом дроидов-охранников, аккуратно выстроившихся возле мотоспидеров, и подумал о том, чувствуют ли они что-нибудь при виде раскуроченных товарищей.
— Никаких следов лагеря, сэр. — Лейтенант Кувин трусцой вернулся из леса, который начинался за поляной. Было забавно видеть, как смертельно бледный умбаранец порозовел от усилий. — Несколько сломанных веток на уровне колена и примятая трава, где солдаты вели огонь лежа, но, честно говоря, я не знаю, с отрядом какой численности мы имеем дело.
— Вам особо нечего сказать, не так ли, лейтенант? — спросил Хокан.
— Сэр, я посмотрю еще раз. — Кувин снова побледнел, даже по умбаранским меркам.
— Сэр! Сэр! — Младший лейтенант Хурати прямо горел энтузиазмом, явно мечтая о таком же звании, как у Кувина. Он рысью подбежал к командиру. Хокан только одобрял подобное усердие. — Я нашел нечто весьма необыкновенное.
— Рад, что хоть кто-то из вас что-то нашел. Что именно?
— Груду частей дроида, сэр.
— И что же в ней необыкновенного?
— Сэр, она немного в стороне отсюда, и детали как бы сложены в композицию, сэр.
Хокан шагнул к спидеру:
— Показывай.
Деревья явно срубили несколько дней назад, потому что пни уже поросли грибом клол, похожим на бледно-розовую сеть. На одном широком пеньке — самом плоском, выглядевшем почти как алтарь, — были сложены останки дроида.
Обломок туловища лежал на спине. Руки были аккуратно размещены по одну сторону от живота, ноги — по другую. Часть лицевой пластины была повернута вверх, как будто смотрела в небо.
— В таком же виде нашли и дроида-пилота, сэр. — Хурати был молодец. Он явно изучил составленный наемниками рапорт, пускай и ужасающе скупой. — Мне кажется, это знак.
Кто-то не поленился оттащить мертвого дроида на такое расстояние от места сражения. На земле возле пенька не было никаких борозд, то есть его не волокли. Нести на себе было бы довольно тяжело; возможно, у них даже был транспорт, хотя Хокан не видел и признаков того, что здесь проходила репульсорная машина. Мандалорец окинул взглядом ритуальную композицию из частей дроида, думая о том, кто мог оставить сепаратистам послание и что оно могло означать.
— Это трофей, — сказал Хокан. — Они нас дразнят. Демонстрируют, как легко могут с нами расправиться.
Эта мысль разозлила его. Хокан был мандалорцем. И не привык, чтобы его считали легким противником.
— Комендантский час, Хурати. Объяви полный запрет на использование автотранспорта до последующего извещения. Любая машина с мотором, которая движется, — либо наша, либо вражеская. А весь местный транспорт мы можем отслеживать. — Он помолчал. — Ты ведь позаботился о том, чтобы у каждой машины был ответчик?
— Да, сэр.
— Так в чем задержка?
— Просто… просто сейчас страда, сэр. Как фермеры будут переправлять урожай в Теклет на отгрузку?
— Я так понимаю, у них есть ручные тележки, — сказал Хокан и вскочил в седло. — Анккиту придется придумать другой способ перевозки своего зерна.
Мандалорец размышлял об аккуратно сложенной композиции из обломков дроида всю дорогу до своей новой штаб-квартиры на вилле Анккита. Он не пожелал заселяться в этот вульгарный хаттский бордель, опасаясь, что декадентская изнеженность передастся и ему, и по этой причине устроил свой кабинет в пристройке на дворе. Вычурные ковры и бесполезные украшения его не интересовали. Просто так получилось, что дом подходил для организации лаборатории, да и войска были недалеко.
Так кого же Республика послала уничтожить проект Утан? Это явно были смелые парни; сначала они позабавились с воздушным патрулем, а теперь со взводом дроидов и его капитаном. Они как будто выбирали цели наугад. Должно быть, армия клонов была ужасно важна для стратегии Республики, раз они послали солдат, которые могут высаживаться вот так. Но где же обычные войска? Где генералы-джедаи? Когда придут они?
Это была война нового типа. Хокан чувствовал.
Он страшно не любил неизвестность и все гадал, кто же готовится сразиться с ним. Если бы он не знал наверняка, что тот мертв, то мог бы поклясться, что это сам Джанго Фетт.
Глава 8