Читаем Огни на Эльбе полностью

– Всегда находятся те, кто слишком поздно осознает свою беременность. А когда ребенок рождается, у них не хватает духу бросить его в реку. Поэтому они отдают мне его на попечение – не бесплатно, конечно. У меня есть связи за границей: в Лондоне, в Манчестере, в Вене. Вы и не представляете, сколько богатых семей готовы усыновить ребенка.

Лили чувствовала, что с каждой минутой сердце бьется все быстрее.

– Правда? – спросила она. – А давно вы этим занимаетесь?

– Абортами-то? – уточнила фрау Визе, насмешливо фыркнув, и посмотрела на Лили. Она все еще шаркала по кухне, собирая все необходимое. «Чем же здесь так воняет?» – гадала Лили. – Да уж давненько. В молодости я работала горничной, но потом забеременела – так меня и уволили. Надо было как-то выживать. В Ганновере меня уж судили пару раз, пришлось сюда перебираться. Но кому-то нужно взять на себя эту грязную работенку. Не будь таких женщин, как я, они бы совали в себя спицы. Некоторые и сейчас умудряются, а потом умирают от кровопотери. Но вы не волнуйтесь, я работаю чисто, – прокаркала она сквозь звон металла.

– Правда? – спросила Лили, вытирая лоб. В печи уже трещал огонь, и ей вдруг стало ужасно жарко. «Нужно было попросить Эмму», – подумала она. Но у нее никогда не хватило бы духу обратиться к подруге с такой просьбой – аборты не только осуждались церковью, но и наказывались законом.

– Придется подождать вашего мужа! – Фрау Визе шмыгнула носом.

– Он скоро придет. Можем пока начать, – заверила Лили, чувствуя, как потеют ладони. «Пожалуйста, Боже, дай мне пережить это», – взмолилась она сквозь подступающую дурноту.

– А где он работает, муженек-то ваш?

– В порту. Следит за работами. – Сердце Лили болезненно сжалось. Ей по-прежнему было трудно говорить о Йо.

Фрау Визе хмыкнула.

– А мой – котельщик. Величайший лодырь, какого вы когда-либо видели.

Она начала разглагольствовать о своем муже, но Лили уже не слушала. Теперь она так боялась, что едва могла дышать. Дрожа, она медленно стянула нижнюю юбку и белье и аккуратно сложила все на стуле. Хотя панталоны не сшивали посередине для того, чтобы при посещении уборной не возникало лишних неудобств, Лили решила, что лучше снять и их, потому что тонкая белая ткань наверняка пропитается кровью.

Пока фрау Визе завершала последние приготовления, Лили окинула кухню невидящим взглядом.

– А теперь – вон туда. Мы не можем возиться с этим весь день, нужно начинать прямо сейчас, – наконец, распорядилась фрау Визе. – В крайнем случае возьмете пролетку.

Лили кивнула и села на стол. «Я поступаю правильно», – стиснув зубы, мысленно повторяла она.

– А как же обезболивание? – пискнула девушка, когда фрау Визе, вдруг раздвинув ей ноги, резко повалила ее на стол.

– Я вам что, доктор? – ответила женщина, и внезапно в ее руках что-то блеснуло. Опершись на локти, Лили разглядела какой-то длинный и острый инструмент.

– Но так же нельзя! – выдохнула Лили. Она так крепко вцепилась в стол, что побелели костяшки пальцев.

– Я знаю, что делаю. А теперь сожмите-ка зубы.

– Что это? – с тревогой спросила Лили.

– Зеркало.

– Для чего?..

Фрау Визе нетерпеливо перебила ее.

– Чтобы осмотреть вас. Оно холодное, так что не пугайтесь. Так, а теперь – глубокий вдох!

– Но я должна… – начала было Лили, но в следующий миг вскрикнула, почувствовав острую боль между ног.

– Это было только начало. Если вам уже невмоготу, то до свидания. А потерпите немного – и я мигом вскрою плодный мешок, а через несколько дней – если не сегодня ночью – зародыш выйдет, – объяснила женщина, и Лили почувствовала, как острые ногти впиваются ей в бедро, еще шире раздвигая колени.

– Но постойте, разве я не потеряю ребенка прямо здесь и сейчас? – ошеломленно спросила Лили.

– Нет, конечно. Как мне, по-вашему, его оттуда выкуривать? – нетерпеливо отмахнулась фрау Визе. – Требуется какое-то время, прежде чем тело его извергнет. Я начинаю.

Сбитая с толку, Лили хотела еще что-то спросить, но вдруг почувствовала такой ужасный укол, что у нее перехватило дыхание. Перед глазами взорвался фейерверк боли.

– Тихо! – приказала фрау Визе, и несмотря на отчаянное хныканье Лили, продолжила свою работу.

В этот момент в дверь постучали.

– Лили! Эй, Лили! Ты там?

Лили замерла.

– Йо? – всхлипнула она.

– Явился, наконец! – Фрау Визе покачала головой.

– Паула, впусти его!

Лили немного приподнялась. Не может быть, чтобы это был он. Невозможно. Но потом она вдруг поняла: «Альма!», а в следующий миг пронзительно закричала, когда на нее нахлынула новая волна боли – настолько сильная, что она начала дрожать.

Альма была с самого начала против того, чтобы Лили шла к фрау Визе, не поставив в известность Йо.

– Он должен знать правду! – настаивала она, но Лили не могла заставить себя снова его увидеть. У них не было будущего. А значит, не было будущего и у ребенка.

Внезапно в кухню ворвался Йо.

– С ума сошли – так орать! – прошипела фрау Визе, но он даже не заметил ее, просто прошел мимо, в два прыжка оказавшись рядом с Лили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганзейская семейная сага

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже